Results for 'Translating and interpreting Philosophy.'

999 found
Order:
  1.  17
    Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism.Ueda Shizuteru Translated by Gregory S. Moss - 2022 - Comparative and Continental Philosophy 14 (2):128-152.
    ABSTRACT “Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism” originally appeared as the concluding section of Ueda Shizuteru’s first book, Die Gottesgeburt in der Seele und der Durchbruch zur Gottheit: Die mystische Anthropologie Meister Eckharts und ihre Konfrontation mit der Mystik des Zen-Buddhismus. It was first published in 1965 as an expanded version of Ueda’s doctoral dissertation, which was written under the supervision of Ernst Benz at the University of Marburg. Ueda’s careful analysis not only illuminates important points of affinity (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  18
    Translations and interpretations of the philosophical course by Stephan Kalynovskyi: Soviet tradition and its remnants.Mykola Fediai - 2023 - Sententiae 42 (2):23-46.
    The article analyzes the translations and interpretations of the philosophical course Stephan Kalynovskyi taught at the Kyiv-Mohyla Academy in 1729–1731. Drawing on unpublished translations, editorial corrections, letters, etc., the author reconstructs the history of this course’s translation for the first time, which began in the late 1960s. The author analyzes whether the researchers transcribed and translated the handwritten Latin text correctly and to what extent their interpretations of the course’s philosophical ideas are valid. The article demonstrates that researchers neither had (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  3.  76
    Translating (and Interpreting) the Mengzi: Virtue, Obligation, and Discretion.Stephen C. Angle - 2010 - Journal of Chinese Philosophy 37 (4):676-683.
  4.  54
    Translation and Interpretation in Ibn Taymiyya's Logical Definition.Sobhi Rayan - 2011 - British Journal for the History of Philosophy 19 (6):1047 - 1065.
    This article deals with the concepts of translation and interpretation in Ibn Taymiyya's Theory of Definition. Translation is replacement of one name by another or of one named object by another, while, Interpretation is replacement of one name by a named object or of a named object by a name. The relationship between the definition and the definiendum is decided by the law of al-Tard wa al-'Aks (coextensiveness-cumcoexclusiveness) that looks at objects from all sides and decides the traits of the (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  47
    Meaning, translation and interpretation.John Biro - 1981 - Australasian Journal of Philosophy 59 (3):267 – 282.
  6.  21
    Translation and interpretation of Kārikāvalī, Muktāvalī, and Dinakarī.John Vattanky - 1995 - Delhi: Sri Satguru Publications. Edited by Viśvanātha Nyāyapañcānana Bhaṭṭācārya & Dinakarabhaṭṭa.
    -- v. 5. Nyāya philosophy of language : analysis, text, translation, and interpretation of Upamāna and Śabda sections of Kārikāvalī, Muktāvalī, and Dinakarī.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7. Translation and Interpretation. Learning from Beiträge.Parvis Emad & Frank Schalow (eds.) - 2012 - Zeta Books.
    There are numerous books which seek to interpret Martin Heidegger’s seminal text, Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis), and others which address the question of how to translate his writings. By joining these two tasks, Translation and Interpretation: Learning from Beiträge, stands out from other such books in the field of Heidegger studies. The volume begins with Parvis Emad’s translation of an original essay by Martin Heidegger, “Contributions of Philosophy. The Da-sein and the Be-ing (Enowning).” -/- Through six carefully crafted essays, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  8
    Caring for Language in Translating and Interpreting: Heidegger's Beiträge zur Philosophie.George Kovacs - 2014 - Heidegger Studies 30:131-157.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  14
    Aquinas on Matter and Form and the Elements: A Translation and Interpretation of the De Principiis Naturae and the De Mixtione Elementorum of St. Thomas Aquinas.Joseph Bobik - 1998
    Rather than seeking support from the massive scholarly work on the 13th century thinker, Bobik (philosophy, U. of Notre Dame) translates and interprets Aquinas' work on the principles of nature and on the mixture of elements, and uses them as a basis for independent philosophy on the relationship between form and matter in the context of God's creative causality. Paragraphs of the Latin originals are followed by English versions, then Bobik's commentary. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  10.  41
    Translation and Interpretative Introduction of “Treatise on the Relationship of the Real and the Ideal in Nature” by F. W. J. Schelling. [REVIEW]Dale Snow - 2015 - International Philosophical Quarterly 55 (2):235-250.
    The “Treatise on the Relationship of the Real and the Ideal in Nature, or the Development of the First Principles of the Philosophy of Nature and the Principles of Gravity and Light” is one of the last essays on Naturphilosophie that Schelling wrote. It was a topic that had occupied his attention since 1796, and as such it marks the end of an era. It is distinguished by its unusual approach to the problem of matter, which becomes, in his discussion, (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  16
    Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals): A New Theory of Words.Andrew Benjamin - 1989 - Routledge.
    This engrossing study, first published in 1989, explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level. Benjamin engages throughout with the central tenets of post-structuralism: the concept of a constant yet illusive ‘true’ meaning has lost authority, but remains a problem. The fact of translation (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  12.  33
    Don Quixote : Translation and Interpretation.James A. Parr - 2000 - Philosophy and Literature 24 (2):387-405.
  13. "Origen’s Interpretation of the Bible against the Backdrop of Ancient Philosophy (Stoicism, Platonism) and Hellenistic and Rabbinic Judaism", main lecture at the Conference, The Bible: Its Translations and Interpretations in the Patristic Time, Catholic University John Paul II, 16-17 October 2019, Studia Patristica CIII: The Bible in the Patristic Period, ed. Mariusz Szram and Marcin Wysocki, Leuven: Peeters, 2021, pp. 13-58.Ilaria L. E. Ramelli - 2021 - Studia Patristica 103 (103):13-58.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14. The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation.Ali Hossein Khani - 2021 - Internet Encyclopedia of Philosophy.
    The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation The indeterminacy of translation is the thesis that translation, meaning, and reference are all indeterminate: there are always alternative translations of a sentence and a term, and nothing objective in the world can decide which translation is the right one. This is a skeptical conclusion because what it … Continue reading The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation →.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  15.  6
    Thinking with the Yoga sūtra of Patañjali: translation and interpretation.Christopher Key Chapple, Funes Maderey & Ana Laura (eds.) - 2019 - Lanham: Lexington Books.
    This book explores Patan̄jali's Yoga Sütra from a contemporary scholarly perspective. Chapters in this book explore questions regarding its metaphysics, epistemology, and praxis. Contributors to this volume guide us in a philosophical journey through this text that will be of interest to scholars and yoga practitioners alike.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  15
    Defining ‘Gender’ Across Europe: A Linguistic Analysis of the Definition, Translation, and Interpretation of the Word ‘Gender’ from the Beijing Declaration to the Istanbul Convention.Giuseppina Scotto di Carlo - 2023 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 36 (3):1217-1238.
    The present work discusses the complex nature of the term ‘gender’ in legal discourse, in the wake of the recent pushbacks that the 2011 Istanbul Convention has received from anti-feminist movements and nations that have not signed/ratified the document or have withdrawn from it. Though its original aim was to protect women’s rights, the debate has eventually surfaced deeply-rooted problems linked to gender-related vocabulary. For this reason, the study will analyse the use of the terms ‘gender’ and ‘sex’ in the (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  7
    Caste and Buddhist Philosophy: Continuity of Some Buddhist Arguments against the Realist Interpretation of Social Denominations. By Vincent Eltschinger. Translated by Raynald Prévèreau in collaboration with the author.Roger P. Jackson - 2021 - Journal of the American Oriental Society 136 (1).
    Caste and Buddhist Philosophy: Continuity of Some Buddhist Arguments against the Realist Interpretation of Social Denominations. By Vincent Eltschinger. Translated by Raynald Prévèreau in collaboration with the author. Buddhist Traditions Series, vol. 60. Delhi: Motilal Banarsidass, 2012. Pp. xxi + 235. INR 650.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  9
    A System of Indian Logic: The Nyāya Theory of Inference—Analysis, Text, Translation and Interpretation of the Anumāna Section of Kārikāvalī, Muktāvali and Dinakarī.John Vattanky - 2003 - New York, NY, USA: Routledge.
    Nyana is the most rational and logical of all the classical Indian philosophical systems. In the study of Nyana philosophy, Karikavali with its commentary Muktavali, both by Visvanatha Nyayapancanana, with the commentaries Dinakari and Ramarudri, have been of decisive significance for the last few centuries as advanced introductions to this subject. The present work concentrates on inference in Karikavali, Muktavali and Dinakari, carefully divided into significant units according to the subject, and translates and interprets them. Its commentary makes use of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  19.  22
    The Atlantic Doctrine. Translation and Interpretation of Platonic Texts from the Timaeus and the Critias. [REVIEW]Ernst M. Wallner - 1985 - Philosophy and History 18 (2):119-121.
  20.  21
    Aristotle: On Generation and Corruption Book II: Introduction, Translation, and Interpretative Essays.Panos Dimas, Andrea Falcon & Sean Kelsey (eds.) - 2022 - Cambridge University Press.
    Generation and Corruption II is concerned with Aristotle's theory of the elements, their reciprocal transformations and the cause of their perpetual generation and corruption. These matters are essential to Aristotle's picture of the world, making themselves felt throughout his natural science, including those portions of it that concern living things. What is more, the very inquiry Aristotle pursues in this text, with its focus on definition, generality, and causation, throws important light on his philosophy of science more generally. This volume (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21. Lost in Translation? The Upaniṣadic Story about “Da” and Interpretational Issues in Analytic Philosophy.Don Dcruz, Prasanta S. Bandyopadhyay & Venkata Raghavan - 2015 - Apa Newsletter on Asian and Asian-American Philosophers and Philosophies 2 (14):15-18.
    In the Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, one of the principal Upaniṣads, we find a venerable and famous story where the god Prajāpati separately instructs three groups of people (gods, humans, and demons) simply by uttering the syllable “Da.” In this paper, our concern is not with ethics but theories of meaning and interpretation: How can all divergent interpretations of a single expression be correct, and, indeed, endorsed by the speaker? As an exercise in cross-cultural philosophical reflection, we consider some of the leading (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  16
    Aristotle on How Animals Move: The De incessu animalium. Text, Translation, and Interpretative Essays ed. by Andrea Falcon and Stasinos Stavrianeas (review).Pavel Gregorić - 2024 - Journal of the History of Philosophy 62 (1):151-152.
    Aristotle was deeply fascinated by animals on account of their self-motion—that is, animals move themselves from one place to another in response to their needs and desires rather than in mechanical or chemical reaction to things in their environment, as inanimate things and plants do. This ability requires sensory awareness of one's environment and sophisticated control of one's body. Moreover, Aristotle was intrigued by the sheer variety of ways animals move themselves and of the parts they employ to do so. (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  5
    The textbook of yoga psychology: a new translation and interpretation of Patanjali's Yoga sutras for meaningful application in all modern psychologic disciplines.Brahmananda Sarasvati - 1972 - London,: Lyrebird Press. Edited by Patañjali.
    "The Textbook of Yoga Psychology, written by noted Sanskrit scholar and yogi Ramamurti S. Mishra, M.D., combines his definitive translation with an inspiring interpretation of Patanjali's Yoga Sutras. Patanjali's ancient formulae for self-analysis make this text crucial to the proper understanding of the philosophy, psychology and practice of Yoga. An extensive Introduction provides a lucid and thorough examination of the Sankhya Yoga Philosophy from which the Yoga Sutras emerged. The accessibility of Dr. Mishra's translation of the Yoga Sutras has made (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  11
    Translation and Philosophy.Lisa Foran (ed.) - 2008 - P. Lang.
    Proceedings of a conference held in Mar. 2010 at University College Dublin.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  5
    On Translation and Onto-Hermeneutics of Interpretation.Chung-Ying Cheng - 2023 - Journal of Chinese Philosophy 50 (3):215-218.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  36
    The Word Speaks to the Faustian Man. A Translation and Interpretation of the Prasthanatrayi and Sankara's Bhasya for the Participation of Contemporary Man. Volume 2.J. N. Mohanty & Som Raj Gupta - 1998 - Philosophy East and West 48 (1):168.
  27.  36
    Aquinas on being and essence: A translation and interpretation.Bruce A. Garside - 1969 - Journal of the History of Philosophy 7 (2):208-210.
  28. J. Hopkins, "Nicholas of Cusa's dialectical mysticism: Text, Translation and interpretative study of" De visione dei.G. G. White - 1988 - International Journal for Philosophy of Religion 23 (1):54.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  3
    The shorter Socratic writings: apology of Socrates to the jury, Oeconomicus, and Symposium: translations, with interpretive essays and notes.Robert C. Xenophon & Bartlett - 1996 - Ithaca, NY: Cornell University Press. Edited by Robert C. Bartlett.
    This book presents translations of three dialogues Xenophon devoted to the life and thought of his teacher, Socrates. Each is accompanied by notes and an interpretative essay that will introduce new readers to Xenophon and foster further reflection in those familiar with his writing. "Apology of Socrates to the Jury" shows how Socrates conducted himself when he was tried on the capital charge of not believing in the city's gods and corrupting the young. Although Socrates did not secure his own (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  50
    On the Problem of Describing and Interpreting Works of the Visual Arts.Translated by Jaś Elsner & Katharina Lorenz - 2012 - Critical Inquiry 38 (3):467-482.
    In the eleventh of his Antiquarian Letters, Gotthold Ephraim Lessing discusses a phrase from Lucian's description of the painting by Zeuxis called A Family of Centaurs: ‘at the top of the painting a centaur is leaning down as if from an observation point, smiling’. ‘This as if from an observation point, Lessing notes, obviously implies that Lucian himself was uncertain whether this figure was positioned further back, or was at the same time on higher ground. We need to recognize the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  31.  65
    The Roots of Political Philosophy: Ten Forgotten Socratic Dialogues. Translated, with Interpretive Studies.427-347 B. C. Plato (ed.) - 1987 - Ithaca: Cornell University Press.
    Opening an entirely new dimension of Platonic studies, this volume addresses major themes: the nature of law, property, and acquisitiveness; Socrates' famous "demonic voice"; the poetic claim to inspiration; and the psychology of the...
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  32.  12
    Translation and the Poet's Life: The Ethics of Translating in English Culture, 1646-1726.Paul Davis - 2008 - Oxford University Press.
    Paul Davis explores the personal and cultural significances of translating as a distinctive mode of imaginative conduct for the five principal poet-translators of what was the golden age of the art in England: John Denham, Henry Vaughan, Abraham Cowley, John Dryden, and Alexander Pope.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33. Paramenides of Elea: a verse translation with interpretative essays and commentary to the text. Parmenides, Parménide D'Élée & Martin J. Henn - 2003 - Westport, Conn.: Praeger. Edited by Martin J. Henn.
    Placing Parmenides in his proper historical context by taking seriously the impact of Persian Zoroastrianism on his developing monoism, Henn supplies precise interpretation of the most difficult and vexing of Parmenides's fragments, while...
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  34.  18
    Aquinas on Being and Essence: A Translation and Interpretation. [REVIEW]A. R. E. - 1966 - Review of Metaphysics 19 (4):805-805.
    A detailed, paragraph by paragraph, interpretation of the De Ente et Essentia. Bobik has supplied his own translation of the text. It is only incidental that his claim to this being the only full-scale commentary in English is negated by the new translation of the Cajetan Commentary ; but the undergraduate and the student who has not yet thoroughly studied the tradition is bound to find Bobik's Interpretation much more approachable than Cajetan's Commentary. Bobik concentrates heavily upon distinguishing and keeping (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  34
    Aquinas on Being and Essence: A Translation and Interpretation. By Joseph Bobik. [REVIEW]Leo Sweeney - 1968 - Modern Schoolman 45 (2):145-147.
  36.  1
    Joseph Bobik, "Aquinas on Being and Essence: A Translation and Interpretation". [REVIEW]Bruce A. Garside - 1969 - Journal of the History of Philosophy 7 (2):208.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  1
    Thomas L. Pangle (ed), The Roots of Political Philosophy: Ten Forgotten Socratic Dialogues. Translated. with interpretive studies. (Ithaca and London, Cornell University Press 1987.) $12.95 (pbk), ISBN 0-8014-9465-6 (pbk). [REVIEW]Julia Annas - 1989 - Polis 8 (1):40-47.
  38.  79
    Focusing the familiar: A translation and philosophical interpretation of the zhongyong.Kenneth W. Holloway - 2004 - Journal of Chinese Philosophy 31 (1):129–131.
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  29
    Re-exploring Wang Yangming's Theory of Liangzhi : Translation, Transliteration, and Interpretation.Tzu-li Chang - 2016 - Philosophy East and West 66 (4):1196-1217.
    Admittedly there exists a considerable amount of contemporary literature on liangzhi that, to a certain extent, provides us with fruitful and insightful perspectives into Wang Yangming’s doctrine. And the majority of this literature, as if by tacit agreement, focuses on the interconnection between liangzhi and knowledge, whether it be innate, original, perfect, or moral knowledge. While this academic endeavor is credited with pushing forward studies of Chinese thought, it is the task of philosophy always to engage in the examination of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  40.  28
    Franz Rosenzweig and Jehuda Halevi: translating, translations, and translators.Barbara Ellen Galli - 1995 - Buffalo: McGill-Queen's University Press. Edited by Franz Rosenzweig & Judah.
    In this seminal study, Barbara Galli explores Rosenzweig's statement that his notes to Halevi's poems exemplify a practical application of the philosophic ...
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  41.  97
    Indeterminacy and interpretation.Günter Abel - 1994 - Inquiry: An Interdisciplinary Journal of Philosophy 37 (4):403 – 419.
    This paper contains a discussion of Quine's thesis of indeterminacy of translation within the more general thesis that using and understanding a language are to be conceived of as a creative and interpretative-constructional activity. Indeterminacy is considered to be ineliminable. Three scenarios are distinguished concerning, first, the reasons for indeterminacy, second, the kinds of indeterminacy and, third, different levels of a general notion of recursive interpretation. Translational hypotheses are seen as interpretational constructs. The indeterminacy thesis turns out to be a (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  42. THE PHYSICAL STRUCTURE AND FUNCTION OF MIND: A MODERN SCIENTIFIC TRANSLATION OF ADVAITA PHILOSOPHY WITH IMPLICATIONS AND APPLICATION TO COGNITIVE SCIENCES AND NATURAL LANGUAGE COMPREHENSION.Varanasi Ramabrahmam - 2008 - In Proceedings of the national seminar on Sanskrit in the Modern Context conducted by Department of Sanskrit Studies and the School of humanities, University of Hyderabad between11-13, February 2008.
    The famous advaitic expressions -/- Brahma sat jagat mithya jivo brahma eva na apraha and Asti bhaati priyam namam roopamcheti amsa panchakam AAdya trayam brahma roopam tato dwayam jagat roopam -/- will be analyzed through physics and electronics and interpreted. -/- Four phases of mind, four modes of language acquisition and communication and seven cognitive states of mind participating in human cognitive and language acquisition and communication processes will be identified and discussed. -/- Implications and application of such an identification (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  2
    Benedetto Croce. A Question of Method in the History of Philosophy. Preface, translation and commentaries.Ю. Г Россиус - 2023 - History of Philosophy 28 (2):109-116.
    This publication presents a translation into Russian of Benedetto Croce’s essay from one of his later books “Philosophy and Historiography”. Here he raises the question of how the historian of philosophy should interpret those moments when the reasoning of a philosopher who is being studied is accidentally or deliberately not cleared up by him, or its development stops at a certain point. Considering the possible reasons for this, Croce touches on several themes to which his ear­lier writings were devoted and (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  42
    Forgotten Socratic Dialogues? - Thomas L. Pangle : The Roots of Political Philosophy: Ten Forgotten Socratic Dialogues, Translated, with Interpretive Essays. Pp. x + 406. Ithaca and London: Cornell University Press, 1987. $44.50. [REVIEW]C. J. Rowe - 1989 - The Classical Review 39 (2):194-195.
  45.  43
    Aristotle's De Motu Animalium: Text with Translation, Commentary and Interpretive Essays.James G. Lennox - 1980 - Philosophy of Science 47 (1):156-159.
  46.  13
    Ereignis and the Grounding of Interpretation: Toward a Heideggerian Reading of Translation and Translatability as Appropriative Event.Ian Tan - 2022 - Comparative and Continental Philosophy 14 (3):255-265.
    In his lecture course on Hölderlin's hymn “The Ister,” Heidegger makes a striking claim about translation which implies that the paradigm of translation can never be encapsulated by a passive substitution of one linguistic signifier for another, for what is involved is no less than the stance the translator takes within his original language as unconcealment, and how he ex-sists toward the other language as the site of another revelation. If the human being and Being belong together by the happening (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  7
    Derrida, the subject and the other: surviving, translating, and the impossible.Lisa Foran - 2016 - London: Palgrave-Macmillan.
    This book presents the relation between the subject and the other in the work of Jacques Derrida as one of 'surviving translating'. It demonstrates the key role of translation in thinking difference rather than identity, beginning with the work of Martin Heidegger and Emmanuel Levinas. It describes how translation, and its ethical demands, acts as a leitmotif throughout Derrida's writing; from his early work on Edmund Husserl to his last texts on politics and hospitality. While for both Heidegger and (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  11
    Translating the Perception of Text: Literary Translation and Phenomenology.Clive Scott - 2012 - Legenda, Modern Humanities Research Association and Maney Publishing.
    Translation often proceeds as if languages already existed, as if the task of the translator were to make an appropriate selection from available resources. Clive Scott challenges this tacit assumption. If the translator is to do justice to himself/herself as a reader, if the translator is to become the creative writer of his/her reading, then the language of translation must be equal to the translators perceptual experience of, and bodily responses to, source texts. Each renewal of perceptual and physiological contact (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  13
    A Philosophy of Evil.Lars Translated by Kerri A. Pierce Svendsen - 2010 - Champaign, IL: Columbia University Press.
    Despite the overuse of the word in movies, political speeches, and news reports, "evil" is generally seen as either flagrant rhetoric or else an outdated concept: a medieval holdover with no bearing on our complex everyday reality. In _A Philosophy of Evil_, however, acclaimed philosopher Lars Svendsen argues that evil remains a concrete moral problem: that we're all its victims, and all guilty of committing evil acts. "It's normal to be evil," he writes -- the problem is, we have lost (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  30
    Plutarch's Advice to the Bride and Groom and a Consolation to His Wife: English Translations, Commentary, Interpretive Essays, and Bibliography.Sarah B. Pomeroy (ed.) - 1999 - Oup Usa.
    The collection presented here looks at two important short works from Plutarch's writings in moral philosophy; The Advice to the Bride and Groom and A Consolation to His Wife, in which he offers solace to his wife on the death of their infant son. The works reveal Plutarch at his best - informative, sympathetic, rich in narrative description - and are followed by commentaries by a number of experts, which situate Plutarch and his views on marriage in their historical context. (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
1 — 50 / 999