Results for '16th-century biblical translations'

1000+ found
Order:
  1. The translation of arabic letters in a 16th century granadan lawsuit. The phenomenon of romanceado as a judicial act: Juan Rodriguez and Alonso Del Castillo's Readings of the same document.Mercedes Abad Merino - 2011 - Al-Qantara 32 (2):481 - 518.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. Teodoro Gaza translator and interpreter of Teofrasto: The recension of ancient botanics in 15th and 16th centuries.L. Repici - 2003 - Rinascimento 43:417-505.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  17
    Tracing the production and diffusion of the manuscript and printed Latin translations of Lucian from the late 15th to the late 16th century[REVIEW]Ioannis Deligiannis - 2017 - Astérion 16.
    L’introduction de Lucien en Europe occidentale à la fin du XIVe siècle est marquée par la traduction en latin de nombre de ses œuvres dans le courant du XVe siècle, notamment en Italie. Cet intérêt s’étend ensuite hors d’Italie, et à la fin du XVe siècle, presque tous les textes de Lucien ont fait l’objet d’une traduction latine, lesquelles commencent à être imprimées, mouvement qui est encore amplifié par l’édition du texte grec, en 1496. Le développement de l’imprimé dans la (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  3
    Testimonies of the Platonic tradition: 4th century BC-16th century AD.K. Staikos - 2015 - Athens, Greece: ATON Publications. Edited by Alexandra Doumas.
    Testimonies of Platonic Tradition' is, in a way, a continuation of Konstantinos Staikos's recent publication 'Books and Ideas: The Library of Plato and the Academy' (2013). It deals with questions of transmission and classification of Plato's Dialogues from the philosopher's own age down to the 16th century, that is, with the fate of the Platonic corpus. As the chronicle of this journey unfolds, readers will be able to follow the foundation of philosophical schools whose teaching was based on (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5. Erasmus in translation (16th-17th Centuries).Paul J. Smith - 2023 - In Eric M. MacPhail (ed.), A companion to Erasmus. Boston: Brill.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  6
    Why Translate Science?: Documents from Antiquity to the 16 th Century in the Historical West (Bactria to the Atlantic).Dimitri Gutas (ed.) - 2022 - BRILL.
    A collection of documents from antiquity to the 16th century in the historical West (Bactria to the Atlantic), in the original languages with an English translation and introductory essays, about the motivations and purposes of translation from and into Greek, Syriac, Middle Persian, Arabic, Hebrew, and Latin, as given in the personal statements by the translators, scholars, and historians of each society.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  9
    Bibliography of Renaissance Political Philosophy Texts Available in English.Century Florence - 1997 - In Jill Kraye (ed.), Cambridge translations of Renaissance philosophical texts. New York: Cambridge University Press. pp. 2--289.
  8.  12
    Leopoldo Zea, “Is a Latin American philosophy possible?”.Translated by Pavel Reichl - 2022 - British Journal for the History of Philosophy 30 (5):874-896.
    Leopoldo Zea was one of the most influential philosophers of the twentieth century. Though in English-language scholarship Zea is known primarily as a historian of ideas, his philosophical producti...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  13
    La Biblia y la evangelización del Nuevo Mundo durante el siglo XVI.Juan Luis de León Azcárate - 2015 - Veritas: Revista de Filosofía y Teología 32 (32):195-227.
    El objetivo de este ensayo es mostrar algunos ejemplos del papel fundamental que tuvo la Biblia en la evangelización del Nuevo Mundo durante el siglo XVI. Tres aspectos serán estudiados aquí: 1) el intento inicial de traducir los textos bíblicos a las lenguas indígenas, finalmente frustrado; 2) la importancia de la Sagrada Escritura para dilucidar las estrategias políticas y religiosas a seguir con respecto al Nuevo Mundo, ejemplarizada en la cita de Lc 14,23; 3) los temas bíblicos en el teatro (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  10.  16
    Introducing thalassa.Nicolas Abraham & Translated by Tom Goodwin - 2020 - Angelaki 25 (6):137-142.
    The book that the French reader holds in his hands is one of the century’s most fascinating and liberating. It does nothing less than instigate the psychoanalytic approach as a universal method of...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  11.  21
    « Traduire pour les ‘idiots' » : Sébastien Ch'teillon et la Bible.Jacques Roubaud - 2001 - Recherches de Science Religieuse 3 (3):353-376.
    Châteillon a peut-être laissé un plus grand souvenir par son opposition à Calvin dans l'affaire Servet que par sa traduction française de la Bible. Après le rappel à grands traits de la vie de ce “ savoyard ” , J. Roubaud place son œuvre de traducteur sous le signe de cette affaire, de son adhésion à la Réforme et de son souci de s'adresser non seulement aux lettrés, à ceux qui connaissent la latin et le grec, mais surtout aux “ (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  11
    From secularisations to political religions.Paolo Prodi & Translated by Ian Campbell - 2024 - History of European Ideas 50 (1):86-107.
    In European culture the sacred and the secular have existed in a dialectical relationship. Prodi sees the fifteenth-century crisis of Christianity as opening up three paths that eroded this dualism and tended towards modernity: civic-republican religion, sacred monarchy, and the territorial churches. Important counter-forces, which sought to maintain dualism, included the Roman-Tridentine Compromise, and those forms of Radical Christianity which rejected confessionalisation outright. During the Eighteenth Century, all these phenomena tended to contribute to one of two tendencies: towards (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  13.  52
    Doing and saying stupid things in the twentieth century: Bêtise and animality in Deleuze and Derrida.Bernard Stiegler & Translated by Daniel Ross - 2013 - Angelaki 18 (1):159-174.
    If performativity means that to say stupid things is to do stupid things, then today stupidity is a very large problem, both within and outside philosophy, stemming, according to Adorno and Horkheimer, from a prostitution of the Aufklärung. But understanding stupidity seems almost to require becoming stupid oneself, as evidenced by Derrida's misunderstanding of Deleuze on just this topic, the former failing to grasp that the latter's account is founded on Simondon's theory of individuation, and on the difference between specific (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  17
    The World’s Fragile Skin.Jean-Luc Nancy, Translated by Marie Chabbert & Nikolaas Deketelaere - 2021 - Angelaki 26 (3-4):12-16.
    Some ancient philosophers compared the world to a big animal. This was vigorously opposed by modernity – the Enlightenment and the nineteenth century –, which compared it to a machine. Today, nobo...
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  7
    The Catholic Church Vis-à-Vis Liberal Society.Roger Cardinal Etchegaray & Translated by Mei Lin Chang - 2019 - Common Knowledge 25 (1-3):357-363.
    Cardinal Etchegaray argues here that the dialogue between church and state, with both parties rooted in sometimes conflicting absolute claims and values, has become more recently a wider-ranging dialogue between the church and a pluralist, relativist liberal society. The very definition of “liberal society” is open to argument, and the church may find elements to commend or oppose in any given definition. Since the nineteenth century the church has often found itself in opposition to various ideas of “liberty,” especially (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  2
    The Role and Significance of Karl Barth`s Works for the Protestant Theology of the Twentieth Century.Андрій Шиманович - 2020 - Ukrainian Religious Studies 90:105-123.
    Annotation: The article contains the research concerning the possible impact of Karl Barth`s figure and theological issues on the theology of the 20th century and the first decades of the 21st century. There is a comparative analysis of how powerful and significant was the level of impact of Barth`s scientific experience on the theologians of his era, in comparison with the most prominent representatives of Christian thought from the earlier centuries, beginning with the times of ancient church, the (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  5
    A Companion to Biblical Humanism and Scholasticism in the Age of Erasmus.Erika Rummel - 2008 - Brill.
    This handbook offers a new reading of the humanist-scholastic debate over biblical humanism, lending a voice to scholastic critics who have been unfairly neglected in the historical narrative. The investigations cover controversies beginning in quattrocento Italy and spreading north of the Alps in the 16th century.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  3
    Emergence of Israel in the Twelfth and Eleventh Centuries B.C.E. By Volkmar Fritz, translated by James W. Barker.Jessica Whisenant - 2021 - Journal of the American Oriental Society 136 (4).
    The Emergence of Israel in the Twelfth and Eleventh Centuries B.C.E. By Volkmar Fritz, translated by James W. Barker. Biblical Encyclopedia, vol. 2. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011. Pp. xviii + 268. $32.95.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  32
    Translating Religious Texts: ‘When we Learn to Speak, we are Learning to Translate’, Octavio Paz.Max Charlesworth - 2012 - Sophia 51 (4):423-448.
    Certain philosophical problems occur in biblical interpretations where concepts that belong to the scriptural world – full of references to demonic forces and miraculous events including raisings from the dead – have to be translated into meaningful concepts in our twenty-first-century western world. A crucial issue that arises is that any interpretation of a text can, at best, be probable and can never be absolutely final and certain. This in turn has implications for the act of faith that (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  2
    Contrastive Linguistic and Cultural Backgrounds of the Two Latin Translators of the Life of Antony.Aleksandar Anđelović & György Geréby - 2021 - Clotho 3 (2):5-28.
    The paper focuses on the direct Bible quotations that the anonymous translator and Evagrius of Antioch rendered from Greek into Latin as part of their versions of the Life of Antony, each in his own way. Did the anonymous translator use any of the existing fourth-century Latin translations of the Bible to translate the biblical quotations he found in the Greek original, or did he translate them himself, without recourse to translations already available? Which version of (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  12
    Paraphrase of Aristotle, ›de Anima‹: Critical Edition with Introduction and Translation.Theodoros Metochites - 2022 - Berlin: De Gruyter. Edited by Börje Bydén.
    Theodore Metochites’ Aristotelian paraphrases (c. 1312), covering all 40 books of the Stagirite’s extant works on natural philosophy, constitute one of the major achievements of late Byzantine learning. This volume offers the first critical edition of Metochites’ paraphrases of the three books of the De anima, accompanied by an introduction and an English translation with an apparatus of parallel passages in Aristotle’s ancient commentators. The first part of the introduction presents and evaluates the sources for the text, consisting of thirteen (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  5
    Words and the Word: Language, Poetics, and Biblical Interpretation.Stephen Prickett - 1986
    Prickett charts the schism, opened at the end of the oighteenth century, between biblical hermeneutics and literary criticism. This split has profound implications for both contemporary biblical translation and literary theory. The author investigates the critical commonplace that religious language is essentially poetic, and traces the development of that view in the writings of Dennis and Vico, Herder and Eichhorn, Ccoleridge and Arnold, Wordsworth and Hopkins, and Austin Farrer and Paul Ricouer. This concept continues to provide a (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  3
    Hermeneutics of the Biblical text in the school of Antioch: Adrian's Intro- duction to the Divine Scriptures.Maria Boichun - 2019 - Filosofska Dumka (Philosophical Thought) 3:92-103.
    The main purpose of the study was to determine the place of the Greek revisions of the Scripture in Antiochian exegetical practice, on the example of the work of Adrian of Antioch “Εἰσαγωγή εἰς τὰς θείας γραφάς” (“Introduction to the Divine Scriptures”). The detailed analysis of the work envisaged the highlighting of hermeneutic and linguistic issues, as well as the fixation of linguistic features of the text: phonetics, morphology, syntax and vocabulary. An analysis of all levels of the author’s language (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  11
    Israel in the Persian Period: The Fifth and Fourth Centuries B.C.E. By Erhard S. Gerstenberger, translated by Siegfried S. Schatzmann. [REVIEW]Lisbeth S. Fried - 2021 - Journal of the American Oriental Society 135 (2):363-365.
    Israel in the Persian Period: The Fifth and Fourth Centuries B.C.E. By Erhard S. Gerstenberger, translated by Siegfried S. Schatzmann. Biblical Encyclopedia, vol. 8. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011. Pp. xviii + 575. $65.95.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  12
    Anastasius of Sinai: Biblical Scholar.Clement Kuehn - 2010 - Byzantinische Zeitschrift 103 (1):55-81.
    Anastasius of Sinai is best known as a seventh century monk, theologian, and presbyter, whose writings defended the Chalcedonian creed, explored the union of God and humanity, and supported his congregation's faith after the Moslem invasion of Egypt. His Hexaemeron reveals yet another facet of his work: that of biblical scholarship. In this extensive commentary on the creation account of Genesis, Anastasius compares and discusses several Greek translations of the biblical text. Thus he becomes for us (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  21
    Peter Comestor, Biblical paraphrase, and the medieval popular bible.James H. Morey - 1993 - Speculum 68 (1):6-35.
    The Bible in the Middle Ages, much like the Bible today, consisted for the laity not of a set of texts within a canon but of those stories which, partly because of their liturgical significance and partly because of their picturesque and memorable qualities, formed a provisional “Bible” in the popular imagination. Even relatively devout and educated moderns may be surprised by what is, and what is not, biblical. The medieval popular Bible took shape within an encyclopedic tradition largely (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  27.  23
    Tractatus Theologico-Politicus: Gebhardt Edition (1925). Translated by S. Shirley. Introduction by B.S. Gregory.Baruch Spinoza - 1991 - New York: BRILL. Edited by Samuel Shirley.
    This new and complete translation of Spinoza's famous 17th-century work fills an important gap, not only for all scholars of Spinoza, but also for everyone interested in the relationship between Western philosophy and religion, and the history of biblical exegesis.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   15 citations  
  28.  57
    The Confucian Four Books for Women—A New Translation of the Nü Sishu and the Commentary of Wang Xiang, with Introductions and Notes.Ann A. Pang-White - 2018 - New York, USA: Oxford University Press.
    This volume presents the first English translation of the complete set of Confucian classic, Four Books for Women, with extensive commentary by the 17th century literati Wang Xiang, and introductions and annotations by translator Ann A. Pang-White. Written by women for women's education, the Confucian Four Books for Women spanned the 1st to the 16th centuries, and encompass Ban Zhao's Lessons for Women, Song Ruoxin's and Song Ruozhao's Analects for Women, Empress Renxiaowen's Teachings for the Inner Court, and (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  50
    Tartaglia’s Science of Weights and Mechanics in the Sixteenth Century Selections from Quesiti et inventioni diverse: Books VII–VIII.Pisano Raffaele & Capecchi Danilo - 2015 - Springer.
    This book presents a historical and scientific analysis as historical epistemology of the science of weights and mechanics in the sixteenth century, particularly as developed by Tartaglia in his Quesiti et inventioni diverse, Book VII and Book VIII (1546; 1554). -/- In the early 16th century mechanics was concerned mainly with what is now called statics and was referred to as the Scientia de ponderibus, generally pursued by two very different approaches. The first was usually referred to (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  16
    The Confucian Four books for women: a new translation of the Nü sishu and the commentary of Wang Xiang.Xiang Wang, Pang White & A. Ann (eds.) - 2018 - New York: Oxford University Press.
    This volume brings the first English translation of the Confucian classics Four Books for Women, with extensive commentaries, to the English-speaking world. Written by women for women's education, this work provides an invaluable look at the tradition of Chinese women's writing, education, history, and philosophy, from the 1st to the 16th century.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  6
    Mediaeval Philosophical Texts in Translation.John P. Doyle - 2001
    Annotation Scholars of medieval scholastic philosophy as well as those who study semiotics will appreciate this side-by-side translation, with introduction, by Doyle (Saint Louis U.) of a late 16th-early 17th century Jesuit text. The text (its name is taken from the U. of Coimbra, in Portugal, where the authors taught) contains commentaries on Aristotle, as part of a course in philosophy, particularly logic. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com).
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  32.  14
    The Role and Significance of Karl Barth`s Works for the Protestant Theology of the Twentieth Century.Andrii Shymanovych - 2020 - Ukrainian Religious Studies 90:105-123.
    Annotation: The article contains the research concerning the possible impact of Karl Barth`s figure and theological issues on the theology of the 20th century and the first decades of the 21st century. There is a comparative analysis of how powerful and significant was the level of impact of Barth`s scientific experience on the theologians of his era, in comparison with the most prominent representatives of Christian thought from the earlier centuries, beginning with the times of ancient church, the (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  9
    Tartaglia's Science of Weights and Mechanics in the Sixteenth Century: Selections from Quesiti et inventioni diverse: Books VII-VIII.Raffaele Pisano - 2016 - Dordrecht: Imprint: Springer. Edited by Danilo Capecchi.
    This book presents a historical and scientific analysis as historical epistemology of the science of weights and mechanics in the sixteenth century, particularly as developed by Tartaglia in his Quesiti et inventioni diverse, Book VII and Book VIII (1546; 1554). In the early 16th century mechanics was concerned mainly with what is now called statics and was referred to as the Scientia de ponderibus, generally pursued by two very different approaches. The first was usually referred to as (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. Studies in the Pramāṇa-ratna, a treatise on Bhāṭṭa epistemology with manuscript, its decipherment, Sans. commentary & Eng. translation.Biswarup Saha - 1991 - Calcutta: Sanskrit Pustak Bhandar. Edited by Raghunātha Bhaṭṭācārya.
    Critical study of Pramāṇaratna of Raghunātha Bhaṭṭācārya, 16th century, treatise on the epistemology of the Mimamsa school in Hindu philosophy; based on the manuscript preserved in the Manuscript Library of the Asiatic Society, Calcutta.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  4
    ‘Now I Know’: Five Centuries of Aqedah Exegesis.Albert Heide - 2016 - Springer Verlag.
    This book describes how medieval Jewish Bible scholars sought to answer the question of what is meant by the Angel’s message from God to Abraham: ‘Now I Know’, as written in Genesis 22 verse 12. It examines these scholars’ comments on the nineteen verses in Genesis that tell the story of Abraham’s readiness to sacrifice his own son Isaac, the Aqedat Yiṣḥaq. It explores the answers they found to the question of what, indeed, this story is trying to tell us. (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  19
    Tractatus Theologico-Politicus: Gebhardt Edition . Translated by S. Shirley. Introduction by B.S. Gregory.Baruch Spinoza, S. Shirley & Brad Gregory - 1989 - Brill.
    This new and complete translation of Spinoza's famous 17th-century work fills an important gap, not only for all scholars of Spinoza, but also for everyone interested in the relationship between Western philosophy and religion, and the history of biblical exegesis.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  7
    On Astronomia: an Arabic critical edition and English translation of Epistle 3.F. J. Ragep, Taro Mimura & Nader El-Bizri (eds.) - 2015 - New York: Oxford University Press, in association with The Institute of Ismaili Studies.
    The Epistles of the Brethren of Purity' is an encyclopedic compendium, probably composed in tenth-century Iraq by a society of adepts with Platonic, Pythagorean, and Shi'i tendencies. Its 52 sections ('epistles') are divided into four parts (Mathematics, Natural Philosophy, Sciences of the Soul and Intellect, and Theology). The current volume provides an edition, translation, and notes to Epistle 3 ('On Astronomia'), which forms one of the 14 sections on Mathematics. The content is a mixture of elementary astronomy and astrology, (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38. A 16th-century travel notebook.Pe Fornaciari - 1988 - Rinascimento 28:375-383.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  1
    Renderings of paronymous infinitive constructions in OG Exodus and implications for defining the character of the translation.Larry Perkins - 2022 - HTS Theological Studies 78 (1).
    This article gives insight into the world of 3rd century BCE Alexandrian Judaism by analysing one aspect of the Greek translation of Exodus and provides a detailed evaluation of the way the translator managed to express the essence of the Hebrew text of Exodus while reflecting to some degree the form of the Hebrew text. No previous study only analyses this translator’s treatment of Hebrew paronymous infinitive absolute constructions in Greek Exodus. This research contributes to the preparation of a (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  40
    The Reception of Aristotle's History of Animals in the Marginalia of Some Latin Manuscripts of Michael Scot's Arabic-Latin Translation.Aafke M. I. Van Oppenraay - 2003 - Early Science and Medicine 8 (4):387-403.
    A considerable number of the thirteenth and early fourteenth-century manuscripts of Michael Scot's Arabic-Latin translation of Aristotle's De animalibus display a system of guiding marginal glosses. These glosses are usually added by a later hand with respect to the hand that had written the text. The manuscripts were not only annotated for personal use, but also so as to allow for a better use in compiling commentaries, encyclopaedias and compendia. We can say that the marginalia form the main, if (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  11
    The Reception of Aristotle's History of Animals in the Marginalia of Some Latin Manuscripts of Michael Scot's Arabic-Latin Translation.M. I. van OppenraayAafke - 2003 - Early Science and Medicine 8 (4):387-403.
    A considerable number of the thirteenth and early fourteenth-century manuscripts of Michael Scot's Arabic-Latin translation of Aristotle's De animalibus display a system of guiding marginal glosses. These glosses are usually added by a later hand with respect to the hand that had written the text. The manuscripts were not only annotated for personal use, but also so as to allow for a better use in compiling commentaries, encyclopaedias and compendia. We can say that the marginalia form the main, if (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  88
    Quantified inference in 16th-century mexican logic.Walter Redmond - 2001 - Vivarium 39 (1):87-118.
  43.  9
    Translation as Episteme: Two Biblical Translations and the Role of Intellectuals.Etienne Rassendren - 2018 - Tattva - Journal of Philosophy 10 (1):47-68.
    The article explores the inter-relations between episteme, ideology and knowledge in biblical translations and the underlying historical and intellectual questions that emerge. Through four narratives, drawn across differing timelines, this article maps the implications of theological and temporal power. Besides, it is also argued for how translations are sites of transgressions that eventually shape knowledge and impact epistemology. In conclusion, the article argues that Jerome and Wycliffe represent the role of public intellectuals and the dissident lessons of (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44. Bruno and 16th-century mathematics, marginal notes on'de minimo'.G. Aquilecchia - 1990 - Giornale Critico Della Filosofia Italiana 10 (2):151-159.
  45. The Reformation of the 16th Century.Roland H. Bainton - 1952
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. 'Interpretes Aristotelis', 16th-century aristotelian bibliography.L. Bianchi - 1990 - Rivista di Storia Della Filosofia 45 (2):303-325.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47. Celio Secondo Curione, a 16th century Italian reformer and his attitude towards the Jews.L. D'Ascia - 1997 - Rinascimento 37:341-355.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  28
    Atomism, Atheism, and the Spontaneous Generation of Human Beings: The Debate over a Natural Origin of the First Humans in Seventeenth-Century Britain.Matthew R. Goodrum - 2002 - Journal of the History of Ideas 63 (2):207-224.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Journal of the History of Ideas 63.2 (2002) 207-224 [Access article in PDF] Atomism, Atheism, and the Spontaneous Generation of Human Beings: The Debate over a Natural Origin of the First Humans in Seventeenth-Century Britain Matthew R. Goodrum The problem of human origins, of how and when the first humans appeared in the world, has been addressed in a variety of ways in western thought. In the seventeenth (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  49. Study of 16th century thought in the" neo-scholastic philosophy review" in the second half of the twentieth century.Elena Rapetti - 2009 - Rivista di Filosofia Neo-Scolastica 101 (1-3):149-163.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50. Reform as Renovatio in 16th Century Sciences & Medicine.P. Rattansi - 1996 - Nouvelles de la République des Lettres 2:97-115.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 1000