Results for ' language as a translator of culture'

997 found
Order:
  1.  10
    Language as a Means of Communication with God.Peter Žeňuch & Svetlana Šašerina - 2021 - AKROPOLIS: Journal of Hellenic Studies 5:70-85.
    The communicative function of the language of translation, as can be seen from the examples of God's names contained in the oldest Slavic translations of a biblical nature, is an important component of understanding a whole range of liturgical texts and part of the Christian cultural identity of the believer. The need to translate biblical and liturgical texts therefore stems from the needs of believers. One desires to understand as best and as accurately as possible not only the text (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. A New Negentropic Subject: Reviewing Michel Serres' Biogea.A. Staley Groves - 2012 - Continent 2 (2):155-158.
    continent. 2.2 (2012): 155–158 Michel Serres. Biogea . Trans. Randolph Burks. Minneapolis: Univocal Publishing. 2012. 200 pp. | ISBN 9781937561086 | $22.95 Conveying to potential readers the significance of a book puts me at risk of glad handing. It’s not in my interest to laud the undeserving, especially on the pages of this journal. This is not a sales pitch, but rather an affirmation of a necessary work on very troubled terms: human, earth, nature, and the problematic world we made. (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Change of Languages as a Result of Decay and Change of Culture.S. A. Wurm - 1987 - Diogenes 35 (137):39-51.
    In a number of areas, in particular in the Pacific region, it has been observed that languages have undergone simplification processes of their usually very elaborate grammatical structures, and that such elaborate grammatical features have decayed and in some cases entirely disappeared from some languages, hand in hand with the progressing decay, and falling into disuse, of the traditional cultures of the speakers of such languages. Such phenomena of simplification and decay of grammatical complexities are most readily observable in Papuan (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  8
    Translating Karl Jaspers on Greatness.Ruth A. Burch & Helmut Wautischer - 2017 - Existenz 12 (1):1-5.
    Translations of Karl Jaspers' work into the English language have so far not been uniform in their choice of technical terminology. This scholarly renditionof Jaspers' ´Introduction´ to his seminal work "The Great Philosophers" stays to theoriginal German text as true possible by upholding its idiomatic cultural expressions, complex sentence structure, and nuanced particularities provided that clarity of communication can be maintained. The substantive contents and the significance of this text, whose principal topic is greatness, are outlined here. Communication with (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  9
    Language "Lockdown" as a Mean of Totalitarian Manipulations.Vadym Tytarenko - 2022 - Bulletin of Taras Shevchenko National University of Kyiv Philosophy 2 (7):52-55.
    This article explores the role of language and ideology in Soviet philosophy and education. The author argues that the Soviet regime deliberately used philosophy as a tool for manipulation, with the aim of creating a common understanding that Marxism and Leninism are the only true doctrines of philosophy. The course of philosophy was mandatory at all levels of education and was fully standardized, with a focus on scientific grounds that only Marxist philosophy was valid. The article also highlights the (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  7
    The Revised Standard Version (1952) and its revisions as a linear emergence of the Tyndale–King James Version tradition.Cynthia L. Miller-Naudé & Jacobus A. Naudé - 2022 - HTS Theological Studies 78 (1):9.
    Revisions of the King James Version of 1611 continued into the 20th and 21st centuries as literal or word-for-word translations. This development corresponds with a new age in Bible translation that started in the second half of the 20th century, which involves at least six changes in the philosophy of Bible translation. Firstly, Bible translation is characterised by interconfessional cooperation. Secondly, the plain meaning intended in the incipient texts is made accessible to readers. Thirdly, new critical editions of the Hebrew (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  7.  37
    Towards a Sociology of Translation: Book Translations as a Cultural World-System.Johan Heilbron - 1999 - European Journal of Social Theory 2 (4):429-444.
    This article argues that the translation of books may be fruitfully understood as constituting a cultural world-system. The working of this system, based on a core-periphery structure, accounts for the uneven flows of translations between language groups as well as for the varying role of translations within language groups. The final part outlines how this general sociological model may be further developed.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   18 citations  
  8.  20
    The English word disgust has no exact translation in Hindi or Malayalam.Dolichan Kollareth & James A. Russell - 2017 - Cognition and Emotion 31 (6):1169-1180.
    Do different languages have a translation for the English word disgust that labels the same underlying concept? If not, the English word might label a culture-specific concept. Four studies compared disgust to its common translation in Hindi and in Malayalam by examining two components of the concept thought of as a script: causal antecedent and facial expression. The English word was used to refer to reactions to both unclean substances and moral violations; Hindi and Malayalam translations referred mainly to (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  9.  11
    Emergence as a phenomenon of cultural history and language.Géza Balázs - 2008 - Semiotica 2008 (170):125-137.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10. On Collective Memory.Lewis A. Coser (ed.) - 1992 - University of Chicago Press.
    How do we use our mental images of the present to reconstruct our past? Maurice Halbwachs addressed this question for the first time in his work on collective memory, which established him as a major figure in the history of sociology. This volume, the first comprehensive English-language translation of Halbwach's writings on the social construction of memory, fills a major gap in the literature on the sociology of knowledge. Halbwachs' primary thesis is that human memory can only function within (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  11. Exploring the diversity of conceptualizations of nature in East and South-East Asia.Laÿna Droz, Romaric Jannel, Orika Komatsubara, Hsun-Mei Chen, Hung-Tao Chu, Rika Fajrini, Jerry Imbong, Concordia Marie A. Lagasca-Hiloma, Chansatya Meas, Duy Hung Nguyen, Tshering Ongmu Sherpa, San Tun & Batkhuyag Undrakh - 2022 - Nature - Humanities and Social Sciences Communications 9 (186).
    This article sheds light on the diversity of meanings and connotations that tend to be lost or hidden in translations between different conceptualizations of nature in East and South-East Asia. It reviews the idea of “nature” in Chinese, Japanese, Vietnamese, Filipino, Tagalog, Cebuano, Lumad, Indonesian, Burmese, Nepali, Khmer, and Mongolian. It shows that the conceptual subtleties in the conceptualization of nature often hide wider and deeper cosmological mismatches. It concludes by suggesting that these diverse voices need to be represented in (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  39
    The three official language versions of the Declaration of Helsinki: what's lost in translation?R. V. Carlson, N. H. van Ginneken, L. M. Pettigrew, A. Davies, K. M. Boyd & D. J. Webb - 2007 - Journal of Medical Ethics 33 (9):545-548.
    Background: The Declaration of Helsinki, the World Medical Association’s statement of ethical guidelines regarding medical research, is published in the three official languages of the WMA: English, French and Spanish.Methods: A detailed comparison of the three official language versions was carried out to determine ways in which they differed and ways in which the wording of the three versions might illuminate the interpretation of the document.Results: There were many minor linguistic differences between the three versions. However, in paragraphs 1, (...)
    Direct download (11 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  24
    Anthropological comprehension of a woman-author as the subject of culture through the prism of language and literature.I. A. Koliieva & T. A. Kuptsova - 2019 - Anthropological Measurements of Philosophical Research 15:123-133.
    Purpose. To study the phenomenon of a woman-author as a subject of culture and philosophy from a development of literary aspect in the works both Western and Ukrainian scientists. To define the significance of the philosophical representation of the gender stereotypes to reconsider their place and role in the socio cultural discourse. Theoretical basis. To investigate the theoretical framework in the postmodern philosophy the cross-disciplinary approach is used. The comparative approach is methodologically important to clarify the problems concerning a (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  9
    Modern social approaches to the philosophy of tolerance.Nigar A. Huseynova - 2020 - Вісник Харківського Національного Університету Імені В. Н. Каразіна. Серія «Філософія. Філософські Перипетії» 63:51-58.
    An important issue in the article is the historical and modern approach to the problem of social tolerance, tracking the historical stages of its development and the current situation. Here it is necessary to distinguish between social tolerance as a phenomenon and a concept. Tolerance, acceptance of diversity – this is the principle of coexistence in intergroup, intercultural relations. Social tolerance ensures stable peaceful interaction of people, public associations and subjects with common and specific views, beliefs and cultures. Although social (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  68
    Language and End Time.Günther Anders & Translated by Christopher John Müller - 2019 - Thesis Eleven 153 (1):134-140.
    Language and End Time’ is a translation of Sections I, IV and V of ‘Sprache und Endzeit’, a substantial essay by Günther Anders that was published in eight instalments in the Austrian journal FORVM from 1989 to 1991. The original essay was planned for inclusion in the third volume of The Obsolescence of Human Beings. ‘Language and End Time’ builds on the diagnosis of ‘our blindness toward the apocalypse’ that was advanced in the first volume of The Obsolescence (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  16.  13
    Picturing the Cosmos: Hubble Space Telescope Images and the Astronomical Sublime.Elizabeth A. Kessler - 2012 - Univ of Minnesota Press.
    The vivid, dramatic images of distant stars and galaxies taken by the Hubble Space Telescope have come to define how we visualize the cosmos. In their immediacy and vibrancy, photographs from the Hubble show what future generations of space travelers might see should they venture beyond our solar system. But their brilliant hues and precise details are not simply products of the telescope's unprecedented orbital location and technologically advanced optical system. Rather, they result from a series of deliberate decisions made (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  17.  21
    Ricoeur’s Translation Model as a Mutual Labour of Understanding.Alison Scott-Baumann - 2010 - Theory, Culture and Society 27 (5):69-85.
    Ricoeur has written about translation as an ethical paradigm. Translation from one language to another, and within one’s own language, provides both a metaphor and a real mechanism for explaining oneself to the other. Attempting and failing to achieve symmetry between two languages is a manifestation of the asymmetry inherent in human relationships. If actively pursued, translation can show us how to forgive other people for being different from us and thus serves as a paradigm for tolerance. In (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  18.  12
    Leopoldo Zea, “Is a Latin American philosophy possible?”.Translated by Pavel Reichl - 2022 - British Journal for the History of Philosophy 30 (5):874-896.
    Leopoldo Zea was one of the most influential philosophers of the twentieth century. Though in English-language scholarship Zea is known primarily as a historian of ideas, his philosophical producti...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  11
    Translation of the Qur’an in Priangan: Bridging the gap between Arabic and Sundanese language.Dindin Jamaluddin, Hilda Ainissyfa, Teti Ratnasih & Ebi Nabilah - 2022 - HTS Theological Studies 78 (4):8.
    One way to understand the Qur’an is by translating the message using Pegon script and Nadhom media. One expert who uses the method to teach students is Ahmad Dimyati. The purpose of this research is to investigate Ahmad Dimyati’s works, and one of his works was the translation of the Qur’an using the Pegon script and Nadhom media in the context of Priangan, West Java, Indonesia. This research explores how the media aligns with the socio-cultural condition in which it becomes (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  20
    Discourse on thinking.Rudolf A. Makkreel - 1968 - Journal of the History of Philosophy 6 (2):196-197.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:196 HISTORY OF PHILOSOPHY in 1943, was to write an Epilogue to Julian Marias' History o] Philosophy. In early 1944, the Epilogue was conceived as a volume of 400 pages, and later of 700. In 1945 a part of the Epilogue was to be detached and given the title The Origin ol Philosophy. Then one completed part of that was published in 1953 as an essay in a Festschrift (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  9
    Translation of Perso-Arabic loanwords from Hindi into Polish: A pilot study.Jacek Bąkowski - 2022 - Lodz Papers in Pragmatics 18 (2):289-302.
    In contemporary literary Hindi there is an abundance of Perso-Arabic loanwords which often function similarly to words of Sanskrit origin. Despite their semantic proximity, each of them can have different connotational meanings and cultural associations. Furthermore, depending on the context, one of them will be preferred to the other. This situation can become an issue when translating from Hindi into Polish. In this paper, I will investigate whether these loanwords should be considered as a third language in translation. If (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  16
    Book Review: Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages. [REVIEW]Michael A. Calabrese - 1995 - Philosophy and Literature 19 (2):413-415.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Reviewed by:Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle AgesMichael CalabreseRhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages, by Rita Copeland; xiv & 295 pp. Cambridge: Cambridge University Press, 1991, $64.95 cloth, $22.95 paper.In this deeply learned book, Rita Copeland studies the history of rhetoric and grammar and their shifting roles in the history of translation, commentary, and interpretation from classical antiquity through the Middle Ages. Copeland examines the ideological (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  4
    Znanost, družba, vrednote =.A. Ule - 2006 - Maribor: Založba Aristej.
    In this book, I will discuss three main topics: the roots and aims of scientific knowledge, scientific knowledge in society, and science and values I understand scientific knowledge as being a planned and continuous production of the general and common knowledge of scientific communities. I begin my discussion with a brief analysis of the main differences between sciences, on the one hand, and everyday experience, philosophies, religions, and ideologies, on the other. I define the concept of science as a set (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  24
    Meaning and Interpretation in History.Willem A. DeVries - 1983 - History and Theory 22 (3):253-263.
    The translationist theory of meaning can provide a plausible understanding of the reenactment methodology of history, although there are disanalogies. It takes as primitive our ability to recognize synonymy relations between linguistic episodes, either within the same language or other languages. In translating a complex linguistic object translators must possess an incredibly large stock of background knowledge about a culture and be sensitive and resourceful speakers of the language into which they are translating. Since there is no (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25. American Philosophy as a Way of Life: A Course in Self-Culture.Alexander V. Stehn - 2023 - American Association of Philosophy Teachers Studies in Pedagogy 6:80-103.
    This essay fills in some historical, conceptual, and pedagogical gaps that appear in the most visible and recent professional efforts to “revive” Philosophy as a Way of Life (PWOL). I present “American Philosophy and Self-Culture” as an advanced undergraduate seminar that broadens who counts in and what counts as philosophy by immersing us in the lives, writings, and practices of seven representative U.S.-American philosophers of self-culture, community-building, and world-changing: Benjamin Franklin (1706–1790), Frederick Douglass (1818–1895), William Ellery Channing (1780–1842), (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  34
    Dimensions of Religious/Spiritual Well-Being, Personality, and Mental Health.Michela Sarlo, H. F. Unterrainer, H. P. Huber, A. Fink & S. Stefa-Missagli - 2014 - Archive for the Psychology of Religion 36 (3):368-385.
    The purpose of this study was to adapt the Austrian-German version of the Multidimensional Inventory for Religious/Spiritual Well-Being into the Italian language and culture, and to investigate possible associations between the RSWB dimensions, “Big Five” personality factors and mental illness within an Italian student sample. Hence, the first Italian translation of the MI-RSWB scale was applied on a sample of 412 undergraduate students in three different cities and regions of Italy: Padova, Rome, and Palermo. Like the original Austrian-German (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  27.  11
    Enhancing the ethical conduct of a longitudinal cluster-randomized trial of psychosocial stimulation intervention for children with complicated severe acute malnutrition through Rapid Ethical Assessment: a qualitative study.Tesfalem T. Tessema, Andamlak G. Alamdo, Eyoel B. Mekonnen, Fanna A. Debele, Juhar A. Bamud, Teklu G. Abessa & Tefera Belachew Lema - 2021 - BMC Medical Ethics 22 (1):1-13.
    Background Informed consent is a universally accepted precondition for scientific researches involving human participants. However, various factors influence the process of obtaining authentic informed consent, and researchers particularly working in resource-poor countries often face considerable difficulties in implementing the universally recommended procedures for obtaining informed consent. We have conducted this Rapid Ethical Assessment to accommodate the local cultural norms and to understand the relevant ethical issues in the Silti community before the conduct of a cluster-randomized controlled trial. Methods This REA (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  18
    Anthropological, Social, and Moral Limitations of a Multiplicity of Genders.Hilge Landweer & Translated By Gertrude Postl - 2005 - Hypatia 20 (2):27-47.
    This work argues from a social-theoretical perspective for the view that every concept of 'gender' remains bound to reproduction. As every culture is interested in its continuity, it distinguishes individuals according to their assumed possible contribution to reproduction and so develops a fundamental dual classification. Subsequent gender categories are necessarily derived from this one. The conceptual and empirical arguments for this thesis are illustrated through an imagined dystopia. There I envision under what conditions a complete dissociation of the concepts (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  16
    Eccentric Culture: A Theory of Western Civilization.Rémi Brague - 2009 - St. Augustine's Press.
    Western culture, which influenced the whole world, came from Europe. But its roots are not there. They are in Athens and Jerusalem. European culture takes its bearing from references that are not in Europe: Europe is eccentric.What makes the West unique? What is the driving force behind its culture? Remi Brague takes up these questions in Eccentric Culture. This is not another dictionary of European culture, nor a measure of the contributions of a particular individual, (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  30.  83
    The Fragments of Parmenides: A Critical Text with Introduction and Translation, the Ancient Testimonia and a Commentary.A. H. Coxon - 1986 - Dover, N.H.: Parmenides Publishing. Edited by A. H. Coxon.
    Edited with New Translation by Richard McKirahan With a New Preface by Malcolm Schofield This book is a revised and expanded version of A.H. Coxon's full critical edition of the extant remains of Parmenides of Elea—the fifth-century B.C. philosopher by many considered "one of the greatest and most astonishing thinkers of all times." Coxon's presentation of the complete ancient evidence for Parmenides and his comprehensive examination of the fragments, unsurpassed to this day, have proven invaluable to our understanding of the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  31. Equality and Justice: Remarks on a Necessary Relationship.Birgit Christensen & Translated By Andrew F. Smith - 2005 - Hypatia 20 (2):155-163.
    The processes associated with globalization have reinforced and even increased prevailing conditions of inequality among human beings with respect to their political, economic, cultural, and social opportunities. Yet-or perhaps precisely because of this trend-there has been, within political philosophy, an observable tendency to question whether equality in fact should be treated a as central value within a theory of justice. In response, I examine a number of nonegalitarian positions to try to show that the concept of equality cannot be dispensed (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  11
    From secularisations to political religions.Paolo Prodi & Translated by Ian Campbell - 2024 - History of European Ideas 50 (1):86-107.
    In European culture the sacred and the secular have existed in a dialectical relationship. Prodi sees the fifteenth-century crisis of Christianity as opening up three paths that eroded this dualism and tended towards modernity: civic-republican religion, sacred monarchy, and the territorial churches. Important counter-forces, which sought to maintain dualism, included the Roman-Tridentine Compromise, and those forms of Radical Christianity which rejected confessionalisation outright. During the Eighteenth Century, all these phenomena tended to contribute to one of two tendencies: towards civic (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  33.  6
    Discourse on Thinking (review). [REVIEW]Rudolf A. Makkreel - 1968 - Journal of the History of Philosophy 6 (2):196-197.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:196 HISTORY OF PHILOSOPHY in 1943, was to write an Epilogue to Julian Marias' History o] Philosophy. In early 1944, the Epilogue was conceived as a volume of 400 pages, and later of 700. In 1945 a part of the Epilogue was to be detached and given the title The Origin ol Philosophy. Then one completed part of that was published in 1953 as an essay in a Festschrift (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  13
    An activity theory approach to the contextualization mechanism of language use : Taking translation, pseudo-translation and self-translation as examples.Zhonggang Sang - 2019 - Pragmatics and Society 10 (4):538-558.
    Contextualization is a widely-discussed topic in the field of linguistics. Although it is generally agreed that contextualization is a dynamic process of interaction among the heterogeneous contextual factors, one still lacks a coherent explanation of how the interactions enable a language user to construct a meaningful text/utterance. From an Activity Theory perspective, language use can be termed as a rule-governed activity. The activity itself is the context of a subject’s decision-making, and contextualization is nothing but the actualization process (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  33
    Cultural evolutionary theory as a theory of forces.Lorenzo Baravalle - 2019 - Synthese 198 (3):2801-2820.
    Cultural evolutionary theory has been alternatively compared to a theory of forces, such as Newtonian mechanics, or the kinetic theory of gases. In this article, I clarify the scope and significance of these metatheoretical characterisations. First, I discuss the kinetic analogy, which has been recently put forward by Tim Lewens. According to it, cultural evolutionary theory is grounded on a bottom-up methodology, which highlights the additive effects of social learning biases on the emergence of large-scale cultural phenomena. Lewens supports this (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  36.  4
    Music as a Symbol of Cultural Resilience, Resistance, and Change: Reconstructions of Gendered Meanings in Revival of the Anzad, A One-Stringed Bowed Lute, in Tuareg Society.Susan Rasmussen - 2018 - Semiotics 2018:115-129.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37. Statistical language, statistical truth and statistical reason: the self-authenticictation of a style of scientific reasoning.A. Pickering - 1992 - In Andrew Pickering (ed.), Science as Practice and Culture. University of Chicago Press.
  38.  3
    Solving Bongard Problems With a Visual Language and Pragmatic Constraints.Stefan Depeweg, Contantin A. Rothkopf & Frank Jäkel - 2024 - Cognitive Science 48 (5):e13432.
    More than 50 years ago, Bongard introduced 100 visual concept learning problems as a challenge for artificial vision systems. These problems are now known as Bongard problems. Although they are well known in cognitive science and artificial intelligence, only very little progress has been made toward building systems that can solve a substantial subset of them. In the system presented here, visual features are extracted through image processing and then translated into a symbolic visual vocabulary. We introduce a formal (...) that allows representing compositional visual concepts based on this vocabulary. Using this language and Bayesian inference, concepts can be induced from the examples that are provided in each problem. We find a reasonable agreement between the concepts with high posterior probability and the solutions formulated by Bongard himself for a subset of 35 problems. While this approach is far from solving Bongard problems like humans, it does considerably better than previous approaches. We discuss the issues we encountered while developing this system and their continuing relevance for understanding visual cognition. For instance, contrary to other concept learning problems, the examples are not random in Bongard problems; instead they are carefully chosen to ensure that the concept can be induced, and we found it helpful to take the resulting pragmatic constraints into account. (shrink)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  18
    Poetry and Literature. [REVIEW]Maurice A. Finocchiaro - 1984 - Review of Metaphysics 38 (2):383-384.
    In 1902 Croce published a book on aesthetics which was partly cause and partly effect of a philosophical and cultural revolution in Italy at the time. It had such a great success that it was soon translated into the major foreign languages, including English in 1909, with the title Aesthetic as Science of Expression and General Linguistics. The book did not have, in fact, that much aesthetic content, and its subtitle is more descriptive than its title. It was more of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  9
    A community of practice approach to enhancing academic integrity policy translation: a case study.Alison Lockley, Amanda Janssen, Penelope A. S. Wurm & Alison Kay Reedy - 2021 - International Journal for Educational Integrity 17 (1).
    IntroductionAcademic integrity policy that is inaccessible, ambiguous or confusing is likely to result in inconsistent policy enactment. Additionally, policy analysis and development are often undertaken as top down processes requiring passive acceptance by users of policy that has been developed outside the context in which it is enacted. Both these factors can result in poor policy uptake, particularly where policy users are overworked, intellectually critical and capable, not prone to passive acceptance and hold valuable grass roots intelligence about policy enactment.Case (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  41.  7
    Deqing and Daoism: A View of Dialogue and Translation from Late Ming China.T. H. Barrett - 2013 - Culture and Dialogue 3 (1):11-23.
    Any dialogue conducted via mutually unintelligible languages constitutes no more than a dialogue of the deaf. Yet intelligibility in dialogue at the most basic linguistic level seems to have provoked little extended discussion in China, even though in practice getting one’s ideas across was plainly a major concern, in the late Ming period (1368-1644). Whilst Buddhists of the period had ceased in any real sense to act as translators of fresh Buddhist materials into Chinese from other languages, we do find (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42. Computerisation as a Means of Cultural Change.Niels Ole Finnemann - 1989 - AI and Society 4 (4):314-328.
    Since World War II the concept of Information has received several new definitions. Information can be understood as knowledge in general, as theoretical, formalized knowledge in general or as knowledge related to specific domains or specific representational forms. Because of these mutually inconsistent concepts the common traits are to be found in a perspective transcendent to those theories. The central cultural changes, it is argued, take place on the level of the societal knowledge infrastructure, evolving from the knowledge infrastructure of (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  13
    Contextualizing Language as a Tool of Value Degeneration: A Sociolinguistic Study of Language of Corruption in Nigeria.Uche Oboko - 2023 - Filosofia Theoretica: Journal of African Philosophy, Culture and Religions 12 (1):103-130.
    Corruption has traversed all lengths and breadth of the Nigerian nation. The corrupt practice is mostly ornamented with language. The present study aims to ascertain the linguistic codings used to mask corruption in educational, civil service, political and social settings. Data for the study were collected from notable online newspaper and media sources, which include: _The Vanguard, The Guardian, The Punch, This Day, The Nation, The Premium, Sahara Reporters, Naira land_ and others published between 2015 and 2021. The data (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  3
    A Dictionary of Untranslatables: A Philosophical Lexicon.Emily Apter, Jacques Lezra, Barbara Cassin & Michael Wood (eds.) - 2014 - Princeton University Press.
    A one-of-a-kind reference to the international vocabulary of the humanities This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy—or any—translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  38
    Language in the world of reality.V. L. Ibragimova - 2015 - Liberal Arts in Russiaроссийский Гуманитарный Журналrossijskij Gumanitarnyj Žurnalrossijskij Gumanitaryj Zhurnalrossiiskii Gumanitarnyi Zhurnal 4 (2):145.
    Language depth and complexity are comparable with the world reflected in its reality. The conceptual categories are formed by its means, allowing conceptualize ideas about the world, on the basis of which cognitive experience of man further develops. In all periods of its existence, the language is characterized by dynamism and synergy, the ability of self-development, improvement of socio-functional nature, taking care of maintaining its communicative suitability in the best condition. As a unique object of reality, as the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  22
    Empirical Universals of Language as a Basis for the Study of Other Human Universals and as a Tool for Exploring Cross‐Cultural Differences.Anna Wierzbicka - 2005 - Ethos: Journal of the Society for Psychological Anthropology 33 (2):256-291.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  47.  88
    Exu: the language as a crossroad in Black diasporic culture(s).Alex Pereira De Araújo - 2021 - Academia Letters 3098:01-06.
    A cosmological principle, because it was the first to be created, Exu presents itself as the creative protomatter, whose expansive and unfinished character makes possible the appearanceof all other creations. He is the animating principle of existence and in everything there isExu. The crossroads is its space-time and this fact would explain why “black culture is acrossroads culture”. But, incarnated in Afro-diasporic practices in the Atlantic bands, Exunot only vigorously maintains his multifaceted power, showing that colonial redemption didnot (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  48.  6
    Essence of religion, culture and indigenous language in a unified sexuality education system.Lidion Sibanda, Tichakunda V. Chabata, Felix Chari & Thelisisa L. Sibanda - 2023 - HTS Theological Studies 79 (3):7.
    Sexuality education is fundamental in higher and tertiary education institutions (HTEIs). Evidence suggests that its effective education is through translations into the first language of learners. However, in global and multilingual cultural communities such as HTEIs, the foundations for these translations are still a researchable area. Notably, in HTEIs adolescents, young adults and adults co-exist and therefore, any translations must be toned to balance across these groups. The aim of this study was to establish strategies that could enable sexuality (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49. Antioch as a Centre of Hellenic Culture as Observed by Libanius (Translated Texts for Historians, 34.).Theresa Urbainczyk - 2002 - Classical Review 1:15-17.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  55
    To change or not to change - translating and culturally adapting the paediatric version of the Moral Distress Scale-Revised.Margareta af Sandeberg, Marika Wenemark, Cecilia Bartholdson, Kim Lützén & Pernilla Pergert - 2017 - BMC Medical Ethics 18 (1):14.
    Paediatric cancer care poses ethically difficult situations that can lead to value conflicts about what is best for the child, possibly resulting in moral distress. Research on moral distress is lacking in paediatric cancer care in Sweden and most questionnaires are developed in English. The Moral Distress Scale-Revised is a questionnaire that measures moral distress in specific situations; respondents are asked to indicate both the frequency and the level of disturbance when the situation arises. The aims of this study were (...)
    Direct download (7 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
1 — 50 / 997