Results for ' Translating and interpreting'

999 found
Order:
  1.  50
    On the Problem of Describing and Interpreting Works of the Visual Arts.Translated by Jaś Elsner & Katharina Lorenz - 2012 - Critical Inquiry 38 (3):467-482.
    In the eleventh of his Antiquarian Letters, Gotthold Ephraim Lessing discusses a phrase from Lucian's description of the painting by Zeuxis called A Family of Centaurs: ‘at the top of the painting a centaur is leaning down as if from an observation point, smiling’. ‘This as if from an observation point, Lessing notes, obviously implies that Lucian himself was uncertain whether this figure was positioned further back, or was at the same time on higher ground. We need to recognize the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  2.  17
    Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism.Ueda Shizuteru Translated by Gregory S. Moss - 2022 - Comparative and Continental Philosophy 14 (2):128-152.
    ABSTRACT “Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism” originally appeared as the concluding section of Ueda Shizuteru’s first book, Die Gottesgeburt in der Seele und der Durchbruch zur Gottheit: Die mystische Anthropologie Meister Eckharts und ihre Konfrontation mit der Mystik des Zen-Buddhismus. It was first published in 1965 as an expanded version of Ueda’s doctoral dissertation, which was written under the supervision of Ernst Benz at the University of Marburg. Ueda’s careful analysis not only illuminates important points of affinity (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  18
    Translations and interpretations of the philosophical course by Stephan Kalynovskyi: Soviet tradition and its remnants.Mykola Fediai - 2023 - Sententiae 42 (2):23-46.
    The article analyzes the translations and interpretations of the philosophical course Stephan Kalynovskyi taught at the Kyiv-Mohyla Academy in 1729–1731. Drawing on unpublished translations, editorial corrections, letters, etc., the author reconstructs the history of this course’s translation for the first time, which began in the late 1960s. The author analyzes whether the researchers transcribed and translated the handwritten Latin text correctly and to what extent their interpretations of the course’s philosophical ideas are valid. The article demonstrates that researchers neither had (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  4.  10
    Between translation and interpretation: the concept of contingency in the Aristotelian tradition.Jozef Brams - 2002 - Medioevo 27:1-23.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  76
    Translating (and Interpreting) the Mengzi: Virtue, Obligation, and Discretion.Stephen C. Angle - 2010 - Journal of Chinese Philosophy 37 (4):676-683.
  6.  5
    Translation and Interpretation for Intermediate and Advanced Students.Emily Katz Anhalt - 2006 - Classical World: A Quarterly Journal on Antiquity 100 (1):45-48.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  53
    Translation and Interpretation in Ibn Taymiyya's Logical Definition.Sobhi Rayan - 2011 - British Journal for the History of Philosophy 19 (6):1047 - 1065.
    This article deals with the concepts of translation and interpretation in Ibn Taymiyya's Theory of Definition. Translation is replacement of one name by another or of one named object by another, while, Interpretation is replacement of one name by a named object or of a named object by a name. The relationship between the definition and the definiendum is decided by the law of al-Tard wa al-'Aks (coextensiveness-cumcoexclusiveness) that looks at objects from all sides and decides the traits of the (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  47
    Meaning, translation and interpretation.John Biro - 1981 - Australasian Journal of Philosophy 59 (3):267 – 282.
  9. Eriugena as translator and interpreter of the Greek Fathers.Joel I. Barstad - 2020 - In Adrian Guiu (ed.), A companion to John Scottus Eriugena. Boston: Brill.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  21
    Translation and interpretation of Kārikāvalī, Muktāvalī, and Dinakarī.John Vattanky - 1995 - Delhi: Sri Satguru Publications. Edited by Viśvanātha Nyāyapañcānana Bhaṭṭācārya & Dinakarabhaṭṭa.
    -- v. 5. Nyāya philosophy of language : analysis, text, translation, and interpretation of Upamāna and Śabda sections of Kārikāvalī, Muktāvalī, and Dinakarī.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11. Translation and Interpretation. Learning from Beiträge.Parvis Emad & Frank Schalow (eds.) - 2012 - Zeta Books.
    There are numerous books which seek to interpret Martin Heidegger’s seminal text, Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis), and others which address the question of how to translate his writings. By joining these two tasks, Translation and Interpretation: Learning from Beiträge, stands out from other such books in the field of Heidegger studies. The volume begins with Parvis Emad’s translation of an original essay by Martin Heidegger, “Contributions of Philosophy. The Da-sein and the Be-ing (Enowning).” -/- Through six carefully crafted essays, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  12
    Translations and Interpretation. New Testament.Lamar Williamson - 1978 - Interpretation 32 (2):158-170.
    One should not compare translations simply to decide which is right. Instead, the interpreter should seek by comparison to hear the full range of nuances present in the text and so to expand one's understanding of it.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  20
    Classes in Translating and Interpreting Produce Differential Gains in Switching and Updating.Yanping Dong & Yuhua Liu - 2016 - Frontiers in Psychology 7.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  14.  18
    Old Testament Translations and Interpretation.Keith R. Crim - 1978 - Interpretation 32 (2):144-157.
    By comparing modern translations of an Old Testament text, an interpreter can identify points at which the Hebrew text is difficult to render into English and will also discover clues to the way the text should be understood.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  5
    The Hippocratic Oath: Text, Translation and Interpretation.Edwin L. Minar & Ludwig Edelstein - 1945 - American Journal of Philology 66 (1):105.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   14 citations  
  16.  9
    Aquinas on Being and Essence: A Translation and Interpretation.Joseph Bobik - 1965 - [Notre Dame, Ind.]: University of Notre Dame Press. Edited by Thomas.
    In Aquinas on Being and Essence: A Translation and Interpretation, Joseph Bobik interprets the doctrines put forth by St. Thomas Aquinas in his treatise On Being and Essence. He foregrounds the meaning of the important distinction between first and second intentions, the differing uses of the term “matter,” and the Thomistic conception of metaphysics.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   7 citations  
  17. The Khache Phalu: A Translation and Interpretation.Bommarito Nicolas - 2017 - Revue d'Etudes Tibétaines 39:60-132.
    A translation and analysis of a short ethical treatise written in Tibet in the late 18th or early 19th century. The Khache Phalu includes references to both Buddhist and Islamic thought in providing ethical and spiritual advice. The analysis gives an overview of the secondary literature in both Tibetan and English that is accessible to non-specialists and defends the claim that many passages are deliberately ambiguous. The translation was done with Tenzin Norbu Nangsal and also includes the full Tibetan text.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18. Teodoro Gaza translator and interpreter of Teofrasto: The recension of ancient botanics in 15th and 16th centuries.L. Repici - 2003 - Rinascimento 43:417-505.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  13
    Aquinas on Matter and Form and the Elements: A Translation and Interpretation of the De Principiis Naturae and the De Mixtione Elementorum of St. Thomas Aquinas.Joseph Bobik - 1998
    Rather than seeking support from the massive scholarly work on the 13th century thinker, Bobik (philosophy, U. of Notre Dame) translates and interprets Aquinas' work on the principles of nature and on the mixture of elements, and uses them as a basis for independent philosophy on the relationship between form and matter in the context of God's creative causality. Paragraphs of the Latin originals are followed by English versions, then Bobik's commentary. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  20.  9
    Concept Of Translation And Interpretation Of Translation Issue In Turkish Mesnevis Within The Context Of Classical Literatures.Ayşe Yildiz - 2009 - Journal of Turkish Studies 4:939-954.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  41
    Translation and Interpretative Introduction of “Treatise on the Relationship of the Real and the Ideal in Nature” by F. W. J. Schelling. [REVIEW]Dale Snow - 2015 - International Philosophical Quarterly 55 (2):235-250.
    The “Treatise on the Relationship of the Real and the Ideal in Nature, or the Development of the First Principles of the Philosophy of Nature and the Principles of Gravity and Light” is one of the last essays on Naturphilosophie that Schelling wrote. It was a topic that had occupied his attention since 1796, and as such it marks the end of an era. It is distinguished by its unusual approach to the problem of matter, which becomes, in his discussion, (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  13
    Anthropomorphism and Interpretation of the Qur’Ān in the Theology of Al-Qāsim Ibn Ibrāhīm: Kitāb Al-Mustarshid. Edited with Translation, Introduction and Notes.Binyamin Abrahamov - 1996 - Brill.
    This edition and annotated translation of al-Qāsim's Kitāb al-mustarshid includes a discussion of anthropomorphism and interpretation of the Qur’ān in the theology of the Zaidite imam al-Qāsim ibn Ibrāhīm . Al-Qāsim's methods of interpretation are put forth and analyzed in light of early Qur’ānic exegesis.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  33
    Don Quixote : Translation and Interpretation.James A. Parr - 2000 - Philosophy and Literature 24 (2):387-405.
  24. Jeremiah, Chronologically Arranged, Translated, and Interpreted.Elmer A. Leslie - 1954
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25. The Psalms, Translated and Interpreted in the Light of Hebrew Life and Worship.Elmer A. Leslie - 1949
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26. The Song of Songs Translated and Interpreted as a Dramatic Poem.Leroy Waterman - 1948
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  11
    Dissoì Lógoi § 5: contextualization, translation, and interpretation.Mariana Gardella - 2019 - Archai: Revista de Estudos Sobre as Origens Do Pensamento Ocidental 26:1-23.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  19
    Dissoì Lógoi § 5: contextualization, translation, and interpretation.Mariana Gardella - 2019 - Archai: Revista de Estudos Sobre as Origens Do Pensamento Ocidental 26:1-23.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  9
    Caring for Language in Translating and Interpreting.George Kovacs - 2014 - Heidegger Studies 30:131-157.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  8
    Caring for Language in Translating and Interpreting: Heidegger's Beiträge zur Philosophie.George Kovacs - 2014 - Heidegger Studies 30:131-157.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  7
    Caring for Language in Translating and Interpreting.George Kovacs - 2014 - Heidegger Studies 30:131-157.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32. The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation.Ali Hossein Khani - 2021 - Internet Encyclopedia of Philosophy.
    The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation The indeterminacy of translation is the thesis that translation, meaning, and reference are all indeterminate: there are always alternative translations of a sentence and a term, and nothing objective in the world can decide which translation is the right one. This is a skeptical conclusion because what it … Continue reading The Indeterminacy of Translation and Radical Interpretation →.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  33.  12
    'semeion' to sign by way of signum: On the interplay of translation and interpretation in the establishment of semiotics.John Deely - 2004 - Semiotica 2004 (148):187-227.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  34.  4
    Toward a framework for understanding translation and interpreting teacher role identity.Bacui Chen - 2022 - Frontiers in Psychology 13.
    The purpose of this study was to present a translation and interpreting teacher role identity framework for investigating how T&I teachers in China develop their role identities. There is a vast literature on language teacher identity in higher education compared to a paucity of literature on the development of T&I teacher identity. Developing a strong T&I teacher identity in the context of Chinese universities is challenging as teachers combine sub-roles of trainers/educators, researchers, and practitioners, and the context is more (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  34
    A Buddhist Doctrine of Experience: A New Translation and Interpretation of the Works of Vasubandhu the YogācārinSeven Works of Vasubandhu: The Buddhist Psychological DoctorA Buddhist Doctrine of Experience: A New Translation and Interpretation of the Works of Vasubandhu the Yogacarin.Bruce Cameron Hall, Thomas A. Kochumuttom, Vasubandhu & Stefan Anacker - 1988 - Journal of the American Oriental Society 108 (1):180.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  31
    What Can a Bilingual Corpus Tell Us About the Translation and Interpretation of Rape Trials?Ester S. M. Leung - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (3):469-483.
    Since the enactment of the first Hong Kong bilingual ordinance in 1989, tremendous effort and resources have been put to translating English legal documents into Chinese. Long before the implementation of bilingual legislation, the provision of interpreting services has remained an entrenched practice in the courtrooms of Hong Kong. This study has adopted a corpora approach to re-examine what seems to be reasonable and routine practices of the bilingual, legal system, the impacts of bilingual legislation, translation, and interpretation (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  37. The transpersonal psychology of Patañjalís Yoga-Sútra (Book I: Samãdhi): a translation and interpretation.Richard J. Castillo - 1985 - Journal of Mind and Behavior 6 (3).
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  38.  6
    Thinking with the Yoga sūtra of Patañjali: translation and interpretation.Christopher Key Chapple, Funes Maderey & Ana Laura (eds.) - 2019 - Lanham: Lexington Books.
    This book explores Patan̄jali's Yoga Sütra from a contemporary scholarly perspective. Chapters in this book explore questions regarding its metaphysics, epistemology, and praxis. Contributors to this volume guide us in a philosophical journey through this text that will be of interest to scholars and yoga practitioners alike.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  15
    Defining ‘Gender’ Across Europe: A Linguistic Analysis of the Definition, Translation, and Interpretation of the Word ‘Gender’ from the Beijing Declaration to the Istanbul Convention.Giuseppina Scotto di Carlo - 2023 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 36 (3):1217-1238.
    The present work discusses the complex nature of the term ‘gender’ in legal discourse, in the wake of the recent pushbacks that the 2011 Istanbul Convention has received from anti-feminist movements and nations that have not signed/ratified the document or have withdrawn from it. Though its original aim was to protect women’s rights, the debate has eventually surfaced deeply-rooted problems linked to gender-related vocabulary. For this reason, the study will analyse the use of the terms ‘gender’ and ‘sex’ in the (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  18
    Different Bilingual Experiences Might Modulate Executive Tasks Advantages: Comparative Analysis between Monolinguals, Translators, and Interpreters.Sébastien Henrard & Agnès Van Daele - 2017 - Frontiers in Psychology 8.
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  41.  9
    A System of Indian Logic: The Nyāya Theory of Inference—Analysis, Text, Translation and Interpretation of the Anumāna Section of Kārikāvalī, Muktāvali and Dinakarī.John Vattanky - 2003 - New York, NY, USA: Routledge.
    Nyana is the most rational and logical of all the classical Indian philosophical systems. In the study of Nyana philosophy, Karikavali with its commentary Muktavali, both by Visvanatha Nyayapancanana, with the commentaries Dinakari and Ramarudri, have been of decisive significance for the last few centuries as advanced introductions to this subject. The present work concentrates on inference in Karikavali, Muktavali and Dinakari, carefully divided into significant units according to the subject, and translates and interprets them. Its commentary makes use of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  42.  45
    Menander: Three Plays. Translated and interpreted by L. A. Post. Pp. 128. London: George Routledge, n.d. (Broadway Translations.) 7s. 6d. [REVIEW]D. S. Robertson - 1930 - The Classical Review 44 (05):197-.
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  15
    Menander: Three Plays. Translated and interpreted by L. A. Post. Pp. 128. London: George Routledge, n.d. (Broadway Translations.) 7s. 6d. [REVIEW]D. S. Robertson - 1930 - The Classical Review 44 (5):197-197.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  22
    The Atlantic Doctrine. Translation and Interpretation of Platonic Texts from the Timaeus and the Critias. [REVIEW]Ernst M. Wallner - 1985 - Philosophy and History 18 (2):119-121.
  45.  13
    Reconstructing and Interpreting a Thirteenth-Century Office for the Translation of Thomas Becket.Sherry L. Reames - 2005 - Speculum 80 (1):118-170.
  46.  12
    Aristotle on How Animals Move: The de Incessu Animalium: Text, Translation, and Interpretative Essays.Andrea Falcon & Stasinos Stavrianeas (eds.) - 2021 - Cambridge University Press.
    The De incessu animalium forms an integral part of Aristotle's biological corpus but is one of the least studied Aristotelian works both by ancient and modern interpreters. Yet it is a treatise where we can see, with some clarity and detail, Aristotle's methodology at work. This volume contains a new critical edition of the Greek text, an English translation, and nine in-depth interpretative essays. A general introduction that focuses on the explanatory strategies adopted by Aristotle in the De incessu animalium (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  21
    Aristotle: On Generation and Corruption Book II: Introduction, Translation, and Interpretative Essays.Panos Dimas, Andrea Falcon & Sean Kelsey (eds.) - 2022 - Cambridge University Press.
    Generation and Corruption II is concerned with Aristotle's theory of the elements, their reciprocal transformations and the cause of their perpetual generation and corruption. These matters are essential to Aristotle's picture of the world, making themselves felt throughout his natural science, including those portions of it that concern living things. What is more, the very inquiry Aristotle pursues in this text, with its focus on definition, generality, and causation, throws important light on his philosophy of science more generally. This volume (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48. In Pursuit of Piety: A Translation and Interpretation of Plato's "Euthyphro".Maureen A. Eckert - 2004 - Dissertation, City University of New York
    This dissertation presents a new translation of Plato's Euthyphro that emphasizes the literary qualities of the dialogue and also clarifies controversial philosophical passages. The translation assists a holistic interpretation of the dialogue. Main features of the commentary include attention to Euthyphro's case at the start of the dialogue. Its significance is intertwined with the whole of the work, as Euthyphro's case exemplifies a dilemma already present in Athenian religious thinking. This case intensifies the need to discover a standard notion of (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  16
    Aristotle on How Animals Move: The De incessu animalium. Text, Translation, and Interpretative Essays ed. by Andrea Falcon and Stasinos Stavrianeas (review).Pavel Gregorić - 2024 - Journal of the History of Philosophy 62 (1):151-152.
    Aristotle was deeply fascinated by animals on account of their self-motion—that is, animals move themselves from one place to another in response to their needs and desires rather than in mechanical or chemical reaction to things in their environment, as inanimate things and plants do. This ability requires sensory awareness of one's environment and sophisticated control of one's body. Moreover, Aristotle was intrigued by the sheer variety of ways animals move themselves and of the parts they employ to do so. (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  5
    The textbook of yoga psychology: a new translation and interpretation of Patanjali's Yoga sutras for meaningful application in all modern psychologic disciplines.Brahmananda Sarasvati - 1972 - London,: Lyrebird Press. Edited by Patañjali.
    "The Textbook of Yoga Psychology, written by noted Sanskrit scholar and yogi Ramamurti S. Mishra, M.D., combines his definitive translation with an inspiring interpretation of Patanjali's Yoga Sutras. Patanjali's ancient formulae for self-analysis make this text crucial to the proper understanding of the philosophy, psychology and practice of Yoga. An extensive Introduction provides a lucid and thorough examination of the Sankhya Yoga Philosophy from which the Yoga Sutras emerged. The accessibility of Dr. Mishra's translation of the Yoga Sutras has made (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 999