Results for 'negative translation'

996 found
Order:
  1.  17
    Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism.Ueda Shizuteru Translated by Gregory S. Moss - 2022 - Comparative and Continental Philosophy 14 (2):128-152.
    ABSTRACT “Meister Eckhart’s Mysticism in Comparison with Zen Buddhism” originally appeared as the concluding section of Ueda Shizuteru’s first book, Die Gottesgeburt in der Seele und der Durchbruch zur Gottheit: Die mystische Anthropologie Meister Eckharts und ihre Konfrontation mit der Mystik des Zen-Buddhismus. It was first published in 1965 as an expanded version of Ueda’s doctoral dissertation, which was written under the supervision of Ernst Benz at the University of Marburg. Ueda’s careful analysis not only illuminates important points of affinity (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. Asymmetrical genders: Phenomenological reflections on sexual difference.Silvia Stoller & Translated By Camilla R. Nielsen - 2005 - Hypatia 20 (2):7-26.
    One of the most fundamental premises of feminist philosophy is the assumption of an invidious asymmetry between the genders that has to be overcome. Parallel to this negative account of asymmetry we also find a positive account, developed in particular within the context of so-called feminist philosophies of difference. I explore both notions of gender asymmetry. The goal is a clarification of the notion of asymmetry as it can presently be found in feminist philosophy. Drawing upon phenomenology as well (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  3.  15
    Scientific thought and absolutes.Giuseppe Longo & Translated by David Gauthier - 2020 - Angelaki 25 (3):120-130.
    We propose a reflection on the construction of scientific knowledge and in so doing an image of this knowledge. This will allow us to develop a comparative analysis of some of the main principles u...
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  36
    Negative Translations Not Intuitionistically Equivalent to the Usual Ones.Jaime Gaspar - 2013 - Studia Logica 101 (1):45-63.
    We refute the conjecture that all negative translations are intuitionistically equivalent by giving two counterexamples. Then we characterise the negative translations intuitionistically equivalent to the usual ones.
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  5.  55
    Glivenko theorems and negative translations in substructural predicate logics.Hadi Farahani & Hiroakira Ono - 2012 - Archive for Mathematical Logic 51 (7-8):695-707.
    Along the same line as that in Ono (Ann Pure Appl Logic 161:246–250, 2009), a proof-theoretic approach to Glivenko theorems is developed here for substructural predicate logics relative not only to classical predicate logic but also to arbitrary involutive substructural predicate logics over intuitionistic linear predicate logic without exponentials QFLe. It is shown that there exists the weakest logic over QFLe among substructural predicate logics for which the Glivenko theorem holds. Negative translations of substructural predicate logics are studied by (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  6.  14
    A Proof-Theoretic Approach to Negative Translations in Intuitionistic Tense Logics.Zhe Lin & Minghui Ma - 2022 - Studia Logica 110 (5):1255-1289.
    A cut-free Gentzen sequent calculus for Ewald’s intuitionistic tense logic \ is established. By the proof-theoretic method, we prove that, for every set of strictly positive implications S, the classical tense logic \ is embedded into its intuitionistic analogue \ via Kolmogorov, Gödel–Genzten and Kuroda translations respectively. A sufficient and necessary condition for Glivenko type theorem in tense logics is established.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  7.  5
    On the Relation Between Various Negative Translations.Gilda Ferreira & Paulo Oliva - 2012 - In Ulrich Berger, Hannes Diener, Peter Schuster & Monika Seisenberger (eds.), Logic, Construction, Computation. De Gruyter. pp. 227-258.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   7 citations  
  8. Negative: On the Translation of Jacques Derrida, Mal d’Archive.Daniel Barker - 2010 - Colloquy 19:5-14.
    This paper will follow the thread that may be traced in Derrida’s Mal d’Archive 4 when the title is translated as “The Archive Bug.” In so doing, it will attempt to describe the ways in which the death drive as it appears in Mal d’Archive may be related to the concept of différance as it has emerged in Derrida’s theoretical writings under various names. The argument will hinge on the thinking of différance as a virus, in the sense of an (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  15
    “Triple negative breast cancer”: Translational research and the assembling of diseases in post-genomic medicine.Peter Keating, Alberto Cambrosio & Nicole C. Nelson - 2016 - Studies in History and Philosophy of Science Part C: Studies in History and Philosophy of Biological and Biomedical Sciences 59:20-34.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  10.  14
    Can negative emotions increase students’ plagiarism and cheating?Guy J. Curtis, Kell Tremayne, Kit Wing Fu & Isabeau K. Tindall - 2021 - International Journal for Educational Integrity 17 (1).
    The challenges of higher education can be stressful, anxiety-producing, and sometimes depressing for students. Such negative emotions may influence students’ attitudes toward assessment, such as whether it is perceived as acceptable to engage in plagiarism. However, it is not known whether any impact of negative emotions on attitudes toward plagiarism translate into actual plagiarism behaviours. In two studies conducted at two universities, we examined whether negative emotionality influenced plagiarism behaviour via attitudes, norms, and intentions as predicted by (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  11.  16
    Translational repression as a conserved mechanism for the regulation of embryonic polarity.Daniel Curtis - 1994 - Bioessays 16 (10):709-711.
    The mechanisms used to establish embryonic polarity are still largely unknown. A recent paper(1) describes the expression pattern of the gene glp‐1, which is required for induction events during development of the nematode Caenorhabditis elegans. Although glp‐1 RNA is found throughout the early embryo, Glp‐1 protein is only expressed in anterior cells. This negative translational regulation in posterior cells is shown to be mediated through sequences in the glp‐1 3′ untranslated region (3′UTR). Thus in nematodes, as in Drosophila, translational (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  53
    Negative Größen bei Diophant? Teil I.Klaus Barner - 2007 - NTM Zeitschrift für Geschichte der Wissenschaften, Technik und Medizin 15 (1):18-49.
    In this paper which consists of two parts (Teil I and Teil II) we champion Diophantus of Alexandria and Isabella Bašmakova against Norbert Schappacher. In two publications ([Schappacher 1998a] and [Schappacher 1998b]) he puts forward inter alia two propositions: Questioning Diophantus’ originality he considers affirmatively the possibility that the Arithmetica are the joint work of a team of authors like Bourbaki. And he calls Bašmakova’s claim (in [Bašmakova 1972]) that Diophantus uses negative numbers, a nonsense , reproaching her for (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  20
    Negative Größen bei Diophant? Teil II.Klaus Barner - 2007 - NTM Zeitschrift für Geschichte der Wissenschaften, Technik und Medizin 15 (2):98-117.
    In this second part of “Negative Größen bei Diophant?” we start, as announced, by giving 33 places where Diophantus uses negative quantities as intermediate results; they appear as differences a − b of positive rational numbers, the subtrahend b being bigger than the minuend a; they each represent the (negative) basis $(\pi\lambda\varepsilon\upsilon\rho\acute{\alpha})$ of a square number $(\tau\varepsilon\tau\rho\acute{\alpha}\gamma\omega\nu o \zeta)$ , which is afterwards computed by the formula (a - b)2 = a 2 + b 2 - 2ab. (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14. Negative to a marked degree” or “an intense and glowing faith”?Elaine Pryce - 2010 - Common Knowledge 16 (3):518-531.
    A contribution to the sixth installment of the Common Knowledge symposium “Apology for Quietism,” this article focuses on the early-twentieth-century Quaker historian and philosopher of mysticism, Rufus Jones, who treated Quietism as in polar opposition to the work of Quakerism “here in this world.” Consequently, he placed Quietism within a negatively-constructed framework of belief, identifying much of its influence in Quaker history on the spiritual teachings of the Miguel de Molinos, Madame Guyon, and François Fénelon. This article examines Jones's premise (...)
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  9
    Translating Prepositions from Russian Legal Texts Into English: An Analysis of the Corresponding Interference Zones for Teaching Purposes.Karine Chiknaverova - 2021 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 66 (1):9-23.
    Various aspects of prepositions translation have been primarily investigated in the framework of translation theory. Applied research is mostly focused on translating particular groups of prepositions against the background of plain language. Legal translation researchers have not yet comprehensively analysed peculiarities of translating Russian prepositions used in legal texts into English. The paper is an attempt to investigate the difficulties which Russian learners can encounter when translating prepositions from Russian commercial contracts into English. Methods employed include language (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  34
    Interpolation via translations.João Rasga, Walter Carnielli & Cristina Sernadas - 2009 - Mathematical Logic Quarterly 55 (5):515-534.
    A new technique is presented for proving that a consequence system enjoys Craig interpolation or Maehara interpolation based on the fact that these properties hold in another consequence system. This technique is based on the existence of a back and forth translation satisfying some properties between the consequence systems. Some examples of translations satisfying those properties are described. Namely a translation between the global/local consequence systems induced by fragments of linear logic, a Kolmogorov-Gentzen-Gödel style translation, and a (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  17.  9
    Negative Certainties.Jean-Luc Marion - 2015 - London: University of Chicago Press. Edited by Stephen E. Lewis.
    Now in paperback, Jean-Luc Marion's groundbreaking philosophy of human uncertainty. In Negative Certainties, renowned philosopher Jean-Luc Marion challenges some of the most fundamental assumptions we have developed about knowledge: that it is categorical, predicative, and positive. Following Descartes, Kant, and Heidegger, he looks toward our finitude and the limits of our reason. He asks an astonishingly simple—but profoundly provocative—question in order to open up an entirely new way of thinking about knowledge: Isn’t our uncertainty, our finitude, and rational limitations, (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  33
    A Note on the Godel-Gentzen Translation.Hajime Ishihara - 2000 - Mathematical Logic Quarterly 46 (1):135-138.
    We give a variant of the Gödel-Gentzen-negative translation, and a syntactic characterization which entails conservativity result for formulas.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  19.  27
    On Translation of Literary Terminology as Cultural Sign: with focus on translation of literary terms in History of Chinese Literature.Peina Zhuang - 2017 - Cultura 14 (1):43-58.
    This paper examines the translation of literary terminology as cultural sign in the selected versions of the History of Chinese Literature in the Anglophone world. It argues that classical Chinese literary terminology with its rich connotations and strong prescriptiveness as „symbol‟ in semiotics, holds great difficulty for translators and scholars. Its inherent social and cultural elements in determining the meaning of these terms cannot be transferred across cultures, thus causing problems such as „neutralization‟ either in free or literally (...) or transliteration of these terms. The paper points out that an ideal way out for translation of classical Chinese literary terms should be transliteration coupled with proper notes. Although not qualified as translation in the strict sense, transliteration could, in some way, remind the readers of the heterogeneity of the term, thus offsetting the negative effect by the “neutralization” of the term. It could also guarantee the term‟s independency with the ultimate aim to make the term accepted by and integrated into the culture of the new land. (shrink)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  21
    Ricoeur’s Translation Model as a Mutual Labour of Understanding.Alison Scott-Baumann - 2010 - Theory, Culture and Society 27 (5):69-85.
    Ricoeur has written about translation as an ethical paradigm. Translation from one language to another, and within one’s own language, provides both a metaphor and a real mechanism for explaining oneself to the other. Attempting and failing to achieve symmetry between two languages is a manifestation of the asymmetry inherent in human relationships. If actively pursued, translation can show us how to forgive other people for being different from us and thus serves as a paradigm for tolerance. (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  21.  17
    Temporal Gödel-Gentzen and Girard translations.Norihiro Kamide - 2013 - Mathematical Logic Quarterly 59 (1-2):66-83.
    A theorem for embedding a first-order linear- time temporal logic LTL into its intuitionistic counterpart ILTL is proved using Baratella-Masini's temporal extension of the Gödel-Gentzen negative translation of classical logic into intuitionistic logic. A substructural counterpart LLTL of ILTL is introduced, and a theorem for embedding ILTL into LLTL is proved using a temporal extension of the Girard translation of intuitionistic logic into intuitionistic linear logic. These embedding theorems are proved syntactically based on Gentzen-type sequent calculi.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  16
    Nothingness, Negativity, and Buddhism in Schopenhauer.Eric S. Nelson - 2022 - In Gregory S. Moss (ed.), The Being of Negation in Post-Kantian Philosophy. Springer Verlag. pp. 191-207.
    In this chapter, I reexamine how the interpretation of nothingness and negativity in Schopenhauer—within the wider nineteenth-century philosophical context, particularly in reference to his perceived rival Hegel and his heir and critic Nietzsche—informed his encounter with “oriental thought,” his reception of Buddhism as a philosophical and religious system centering on negativity, and trace how he construed the central Buddhist concept of emptiness in the context of Western ideas of nothingness. Nineteenth-century German philosophers are inadequately aware of the changing senses and (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  11
    Translation as culture: The example of pictorial-verbal transposition in Sahagún’s primeros memoriales and codex florentino.Göran Sonesson - 2020 - Semiotica 2020 (232):5-39.
    Many items of culture which are conveyed from one culture to another may take verbal form, and then constitute what Jakobson called “translation proper.” If such diffusions involve a co-occurrent change of semiotic systems, they are of such a different nature, that we better reserve another term for it: transposition. Whether or not accompanied by transpositions, such as pictures, translational events may play an important part in the encounter between cultures, not only in the negative sense of deformations (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  26
    A Kuroda-style j-translation.Benno van den Berg - 2019 - Archive for Mathematical Logic 58 (5):627-634.
    A nucleus is an operation on the collection of truth values which, like double negation in intuitionistic logic, is monotone, inflationary, idempotent and commutes with conjunction. Any nucleus determines a proof-theoretic translation of intuitionistic logic into itself by applying it to atomic formulas, disjunctions and existentially quantified subformulas, as in the Gödel–Gentzen negative translation. Here we show that there exists a similar translation of intuitionistic logic into itself which is more in the spirit of Kuroda’s (...) translation. The key is to apply the nucleus not only to the entire formula and universally quantified subformulas, but to conclusions of implications as well. (shrink)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  25.  18
    Existence and Negativity: The Relevance of the Patočka–Bergson Controversy over Nothingness.Jakub Čapek - 2021 - Journal of French and Francophone Philosophy 29 (1-2):22-47.
    In in the second half of the 1940s, Jan Patočka emphasized the essentially negative character of human existence. He thus found himself in the neighborhood of Sartre’s existentialism, Heidegger’s philosophy of being, and Hegel’s dialectic, and at the same time in opposition to schools of thought which either completely reject the substantive use of “the nothing,” such as Carnap’s positivism, or relativize it, like Bergson. It is the latter polemic, Patočka’s with Bergson, which is discussed in this article. The (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  16
    On Negativity.Jean-Luc Nancy - 2021 - Law and Critique 32 (2):115-120.
    A translation of the lecture given by Jean-Luc Nancy at the conference ‘Left Theory for the twenty-first century’, organized by Costas Douzinas and Michalis Bartsidis at the Nicos Poulantzas Institute in Athens on 14 January 2021. Initial translation by Ioanna Bartsidi.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  54
    Meaning-Preserving Translations of Non-classical Logics into Classical Logic: Between Pluralism and Monism.Gerhard Schurz - 2021 - Journal of Philosophical Logic 51 (1):27-55.
    In order to prove the validity of logical rules, one has to assume these rules in the metalogic. However, rule-circular ‘justifications’ are demonstrably without epistemic value. Is a non-circular justification of a logical system possible? This question attains particular importance in view of lasting controversies about classical versus non-classical logics. In this paper the question is answered positively, based on meaning-preserving translations between logical systems. It is demonstrated that major systems of non-classical logic, including multi-valued, paraconsistent, intuitionistic and quantum logics, (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  28.  24
    Translating Environmental Ideologies into Action: The Amplifying Role of Commitment to Beliefs.Matthew A. Maxwell-Smith, Paul J. Conway, Joshua D. Wright & James M. Olson - 2018 - Journal of Business Ethics 153 (3):839-858.
    Consumers do not always follow their ideological beliefs about the need to engage in environmentally friendly consumption. We propose that Commitment to Beliefs —the general tendency to follow one’s value-based beliefs—can help identify who is most likely to follow their environmental ideologies. We predicted that CTB would amplify the effect of beliefs prescribing environmental stewardship, or neglect, on corresponding intentions, behavior, and purchasing decisions. In two studies, CTB amplified the positive and negative effects of relevant EF ideologies on EF (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  29. Kant on Negative Quantities, Real Opposition and Inertia.Jennifer McRobert - manuscript
    Kant's obscure essay entitled An Attempt to Introduce the Concept of Negative Quantities into Philosophy has received virtually no attention in the Kant literature. The essay has been in English translation for over twenty years, though not widely available. In his original 1983 translation, Gordon Treash argues that the Negative Quantities essay should be understood as part of an ongoing response to the philosophy of Christian Wolff. Like Hoffmann and Crusius before him, the Kant of 1763 (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  8
    Unraveling Negative Expectations and Nocebo-Related Effects in Musculoskeletal Pain.Giacomo Rossettini, Andrea Colombi, Elisa Carlino, Mattia Manoni, Mattia Mirandola, Andrea Polli, Eleonora Maria Camerone & Marco Testa - 2022 - Frontiers in Psychology 13.
    This Perspective adapts the ViolEx Model, a framework validated in several clinical conditions, to better understand the role of expectations in the recovery and/or maintenance of musculoskeletal pain. Here, particular attention is given to the condition in which dysfunctional expectations are maintained despite no longer being supported by confirmatory evidence. While the ViolEx Model suggests that cognitive immunization strategies are responsible for the maintenance of dysfunctional expectations, we suggest that such phenomenon can also be understood from a Bayesian Brain perspective, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  4
    Annotated Translation of Udayana's AATMATATTVAVIVEKA.Kisor Kumar Chakrabarti - 2017 - Journal of Indian Philosophy and Religion 22:170-200.
    The Buddhist offers an inference from the Nyaya standpoint to prove that universals are not positive entities but are differences from others: Cow-ness is difference from non-cows because it has both positive and negative features. Whatever has both positive and negative features is nothing but difference from others. Thus, not being measurable has the positive feature of being related to time and the negative feature of not being prior absence and is nothing but difference from being measurable. (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  12
    Moral distress thermometer: Swedish translation, cultural adaptation and validation.Catarina Fischer Grönlund, Ulf Isaksson & Margareta Brännström - forthcoming - Nursing Ethics.
    BackgroundMoral distress is a problem and negative experience among health-care professionals. Various instruments have been developed to measure the level and underlying reasons for experienced moral distress. The moral distress thermometer (MDT) is a single-tool instrument to capture the level of moral distress experienced in real-time.AimThe aim of this study was to translate the MDT and adapt it to the Swedish cultural context.Research designThe first part of this study concerns the translation of MDT to the Swedish context, and (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  3
    Benefits of co‐translational complex assembly for cellular fitness.Krishnendu Khan & Paul L. Fox - 2023 - Bioessays 45 (5):2300024.
    Complexes of two or more proteins form many, if not most, of the intracellular “machines” that execute physical and chemical work, and transmit information. Complexes can form from stochastic post‐translational interactions of fully formed proteins, but recent attention has shifted to co‐translational interactions in which the most common mechanism involves binding of a mature constituent to an incomplete polypeptide emerging from a translating ribosome. Studies in yeast have revealed co‐translational interactions during formation of multiple major complexes, and together with recent (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  10
    On Lost in Translation: A Pessimistic Critique of Consumerism.Steven Brence - 2022 - Journal of Speculative Philosophy 36 (1):34-50.
    ABSTRACT Several elements of the philosophical pessimism of Arthur Schopenhauer are used to explicate the critique of consumerism advanced by the 2003 film Lost in Translation. The negativity of fulfillment and the suffering involved in desire as primed by consumerism, as well as the ideological function of the phenomena of celebrity, are examined in the process.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  39
    Analiticity and Translation.Martin Montminy - 2003 - Principia: An International Journal of Epistemology 7 (1-2):147–170.
    Quine’s negative theses about meaning and analyticity are well known, but he also defends a positive account of these notions. I explain what his negative and positive views are, and argue that Quine’s positive account of meaning entails that two of his most famous doctrines, namely the claim that there are no analytic statements and the indeterminacy of translation thesis, are false. But I show that the falsity of these doctrines doesn’t affect his criticisms of traditional conceptions (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36. La tradizione a stampa della Metaphysica Nova arabo-latina negli incunaboli e nelle cinquecentine.Marco Ghione, Laura Folli & Silvia Fazzo - 2022 - Aristotelica 2 (2):95-117.
    This paper provides an annotated list of printed editions of Aristotle’s Metaphysica Nova, i.e. of the Arabic-Latin 13th-century version of Aristotle’s Metaphysics, which circulated within the Latin translation of Averroes’ Commentarium Magnum (Tafsīr mā baʿd al-ṭabīʿat). It is shown that this version – the impact of which was second to none –was never printed without at least one Greek-into-Latin version. From the 1473 editio princeps to the 1562 Iunctasedition, complementary material from the Greek into Latin and from the Arabic (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  84
    The historian, words, translations.Irène Rosier-Catach - 2019 - Methodos 19.
    La méthode adoptée dans le Vocabulaire européen des philosophies peut-elle être taxée de « relativiste » comme l’écrit Carlo Ginzburg, et plus précisément de mener au « relativisme sceptique »? L’on vise ici à répondre par la négative en montrant les proximités entre la démarche du VEP et certains travaux de l’auteur lui-même. Si le VEP n’est pas un dictionnaire d’« ethnophilologie », et se centre sur les traductions du vocabulaire philosophique, les enjeux politiques sont essentiels. Il s’agit, en prenant (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38. Two Treatments of Definite Descriptions in Intuitionist Negative Free Logic.Nils Kürbis - 2019 - Bulletin of the Section of Logic 48 (4):299-317.
    Sentences containing definite descriptions, expressions of the form ‘The F’, can be formalised using a binary quantifier ι that forms a formula out of two predicates, where ιx[F, G] is read as ‘The F is G’. This is an innovation over the usual formalisation of definite descriptions with a term forming operator. The present paper compares the two approaches. After a brief overview of the system INFι of intuitionist negative free logic extended by such a quantifier, which was presented (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  39.  7
    The semiology of colors in scripture translation: Arabic-English.Abdelhamid Elewa - 2022 - Semiotica 2022 (246):117-138.
    This paper examines the color symbolic values in two different and unrelated languages, Arabic and English. It analyses the colors mentioned in the Qur’an semiotically and their translation based on Peirce’s semiotic model of sign interpretation, while considering the socio-cultural differences that influence the understanding and rendering of color signs, informed by corpus-based analysis. Although the Qur’an contains the most basic colors like other languages, the semiotic values of some colors are different. The study shows that colors in the (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  40. Can Theoretical Underdetermination support the Indeterminacy of Translation? Revisiting Quine's ‘Real Ground’.Sophie R. Allen - 2010 - Philosophy 85 (1):67-90.
    It is commonly believed that Quine's principal argument for the Indeterminacy of Translation requires an untenably strong account of the underdetermination of theories by evidence, namely that that two theories may be compatible with all possible evidence for them and yet incompatible with each other. In this article, I argue that Quine's conclusion that translation is indeterminate can be based upon the weaker, uncontroversial conception of theoretical underdetermination, in conjunction with a weak reading of the ‘Gavagai’ argument which (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  41.  15
    The Analysis, Critical Edition and Translation of the Borlevî’s Ilzām al-muʿānidīn wa-ibṭāl zaʿm al-ḥāsidīn.Mustafa Selim Yilmaz - 2022 - Kader 20 (1):210-235.
    Every text, in addition to its main idea and notional framework, has a context that reflects the background of the milieu in which it was written. In this respect, it would be paid attention in the identity of the text, which waiting to be discovered like a hidden treasure within lines and reflecting its time, as much as giving importance to the sentences of the text. Adopting such an approach, in a sense, could contribute to a better understanding of the (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  10
    Age, Height, and Sex on Motor Evoked Potentials: Translational Data From a Large Italian Cohort in a Clinical Environment.Mariagiovanna Cantone, Giuseppe Lanza, Luisa Vinciguerra, Valentina Puglisi, Riccardo Ricceri, Francesco Fisicaro, Carla Vagli, Rita Bella, Raffaele Ferri, Giovanni Pennisi, Vincenzo Di Lazzaro & Manuela Pennisi - 2019 - Frontiers in Human Neuroscience 13:459274.
    Introduction: Motor evoked potentials (MEPs) to transcranial magnetic stimulation are known to be susceptible to several sources of variability. However, conflicting evidences on individual characteristics in relatively small sample sizes have been reported. We investigated the effect of age, height, and sex on MEPs of the motor cortex and spinal roots in a large cohort. Methods: A total of 587 subjects clinically and neuroradiologically intact were included. MEPs were recorded during mild tonic contraction through a circular coil applied over the (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  43.  25
    On Correspondence of Standard Modalities and Negative Ones on the Basis of Regular and Quasi-regular Logics.Krystyna Mruczek-Nasieniewska & Marek Nasieniewski - 2020 - Studia Logica 108 (5):1087-1123.
    In the context of modal logics one standardly considers two modal operators: possibility ) and necessity ) [see for example Chellas ]. If the classical negation is present these operators can be treated as inter-definable. However, negative modalities ) and ) are also considered in the literature [see for example Béziau ; Došen :3–14, 1984); Gödel, in: Feferman, Collected works, vol 1, Publications 1929–1936, Oxford University Press, New York, 1986, p. 300; Lewis and Langford ]. Both of them can (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  44.  64
    Motion-induced blindness does not affect the formation of negative afterimages.Constanze Hofstoetter, Christof Koch & Daniel C. Kiper - 2004 - Consciousness and Cognition 13 (4):691-708.
    Aftereffects induced by invisible stimuli constitute a powerful tool to investigate what type of neural information processing can occur in the absence of visual awareness. This approach has been successfully used to demonstrate that awareness of oriented gratings or translating stimuli is not necessary to obtain a robust orientation-specific or motion-specific aftereffect. We exploit motion-induced blindness to investigate the related question of the influence of visual awareness on the formation of negative afterimages. Our results show that MIB does not (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   7 citations  
  45. Accentuate the negative. Schleiermacher's dialectic.Norm Friesen - 2022 - In Friedrich Schleiermacher (ed.), F.D.E. Schleiermacher's outlines of the art of education: a translation & discussion. New York: Peter Lang.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Accentuate the negative. Schleiermacher's dialectic.Norm Friesen - 2022 - In Friedrich Schleiermacher (ed.), F.D.E. Schleiermacher's outlines of the art of education: a translation & discussion. New York: Peter Lang.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  12
    Hefa Quanyi : More than a Problem of Translation. Linguistic Evidence of Lawfully Limited Rights in China.Michele Mannoni - 2019 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 32 (1):29-46.
    This essay addresses the legal meanings of the phrase hefa quanyi, an important Chinese legal phrase that is frequently found in many Chinese laws and legal documents, and whose interpretation is claimed by various scholars to affect the alienability of people’s rights. It first challenges the existing translations of the phrase into Italian and English. It secondly delves into its history and etymology, studying the legal meanings that the phrase has had in the various texts of the Constitution of China. (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  48.  27
    Joining forces: the need to combine science and ethics to address problems of validity and translation in neuropsychiatry research using animal models.Franck L. B. Meijboom, Elzbieta Kostrzewa & Cathalijn H. C. Leenaars - 2020 - Philosophy, Ethics, and Humanities in Medicine 15 (1):1-11.
    BackgroundCurrent policies regulating the use of animals for scientific purposes are based on balancing between potential gain of knowledge and suffering of animals used in experimentation. The balancing process is complicated, on the one hand by plurality of views on our duties towards animals, and on the other hand by more recent discussions on uncertainty in the probability of reaching the final aim of the research and problems of translational failure.MethodsThe study combines ethical analysis based on a literature review with (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  49.  37
    Don’t Shoot the Messenger? A Morality- and Gender-Based Model of Reactions to Negative Workplace Gossip.Maria Kakarika, Shiva Taghavi & Helena V. González-Gómez - 2024 - Journal of Business Ethics 189 (2):329-344.
    We conducted three studies to examine how the recipients of negative workplace gossip judge the gossip sender’s morality and how they respond behaviorally. Study 1 provided experimental evidence that gossip recipients perceive senders as low in morality, with female recipients rating the sender’s morality more negatively than male recipients. In a follow-up experiment (Study 2), we further found that perceived low morality translates into behavioral responses in the form of career-related sanctions by the recipient on the gossip sender. A (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  7
    ‘He’s a Gay, He’s Going to Go to Hell.': Negative Nurse Attitudes Towards LGBTQ People on a UK Hospital Ward: A Single Case Study Analysed in Regulatory Contexts.Sue Westwood, Jemma James & Trish Hafford-Letchfield - 2023 - Ethics and Social Welfare 17 (4):387-402.
    Lesbian, gay, bisexual, trans and/or queer (LGBTQ) people experience profound health and social care inequalities. Research suggests that staff with negative attitudes towards LGBTQ people, are more likely to hold strong, traditional, religious beliefs. This article reports on a single case study with a newly qualified UK nurse who has since left the National Health Service. This is based on a single interview taken from a larger dataset derived from a funded scoping research study exploring religious freedoms, sexual orientation (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 996