Results for 'legal text language'

999 found
Order:
  1.  13
    Conversational Implicatures and Legal Texts.Brian G. Slocum - 2016 - Ratio Juris 29 (1):23-43.
    Legal texts are often given interpretations that deviate from their literal meanings. While legal concerns often motivate these interpretations, others can be traced to linguistic phenomena. This paper argues that systematicities of language usage, captured by certain theories of conversational implicature, can sometimes explain why the meanings given to legal texts by judges differ from the literal meanings of the texts. Paul Grice's account of conversational implicature is controversial, and scholars have offered a variety of ways (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  2. Interpreting legal texts: What is, and what is not, special about the law.Scott Soames - manuscript
    To be presented at an International Conference on Law, Language, and Interpretation, at the University of Akureyri, Akureyri, Iceland, April 1-2, 2007.
     
    Export citation  
     
    Bookmark   13 citations  
  3. Extractive summarisation of legal texts.Ben Hachey & Claire Grover - 2006 - Artificial Intelligence and Law 14 (4):305-345.
    We describe research carried out as part of a text summarisation project for the legal domain for which we use a new XML corpus of judgments of the UK House of Lords. These judgments represent a particularly important part of public discourse due to the role that precedents play in English law. We present experimental results using a range of features and machine learning techniques for the task of predicting the rhetorical status of sentences and for the task (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   9 citations  
  4.  43
    Introduction for artificial intelligence and law: special issue “natural language processing for legal texts”.Livio Robaldo, Serena Villata, Adam Wyner & Matthias Grabmair - 2019 - Artificial Intelligence and Law 27 (2):113-115.
  5.  9
    Translating Prepositions from Russian Legal Texts Into English: An Analysis of the Corresponding Interference Zones for Teaching Purposes.Karine Chiknaverova - 2021 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 66 (1):9-23.
    Various aspects of prepositions translation have been primarily investigated in the framework of translation theory. Applied research is mostly focused on translating particular groups of prepositions against the background of plain language. Legal translation researchers have not yet comprehensively analysed peculiarities of translating Russian prepositions used in legal texts into English. The paper is an attempt to investigate the difficulties which Russian learners can encounter when translating prepositions from Russian commercial contracts into English. Methods employed include (...) typology comparison, continuous sampling technique, language corpus data analysis as applied to language error forecast and prevention. The material selected for analysis – Russian commercial contracts – is chosen in accordance with the principles of professionalism, globalization, specialisation as well as graduates’ employment opportunities. The author develops a classification of prepositions drawing upon their structural, grammar and semantic functions in the texts of Russian commercial contracts. The findings reveal negative interference zones that can potentially cause preposition errors. Feasibility of the forecast is confirmed by the analysis of real learners’ errors. The research concludes that modelling legal translation teaching which takes into account potential interference zones for students can contribute to shifting focus to problem zones while teaching, raising students’ awareness, and therefore acting as propedeutics of the corresponding errors. (shrink)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  39
    Essay fifteen. Interpreting legal texts: What is, and what is not, special about the law.Scott Soames - 2008 - In Philosophical Essays, Volume 1: Natural Language: What It Means and How We Use It. Princeton University Press. pp. 403-424.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  7.  16
    The concepts “spravedlyvist” and “pravda” in Ukrainian legal texts of the second half of the 16th–the first half of the 17th century). [REVIEW]Larysa Dovga - 2020 - Sententiae 39 (2):46-63.
    The paper studies the vocabulary the Ukrainian intellectuals of the second half of the 16th–the early 17th century used to signify a number of moral, ethical, and legal concepts. The first part of the article examines legal documents, including the Statutes of the Grand Duchy of Lithuania and several court documents. The author comes to the following conclusions: the lexeme “justice” is consistently used in legal documents written in Old Ukrainian to denote practices related to litigation and (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  64
    Translating Legal Language and Comparative Law.Jaakko Husa - 2017 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 30 (2):261-272.
    Legal texts are in the focus of both lawyers and translators. This paper discusses the binary opposition of these two views especially in the light of contract law. There is one crucial epistemic difference between the point of view of the translator and the lawyer when it comes to the interpretation of legal texts. In the translator’s view legal text is traditionally conceived as static as to its nature; something that already exists in the form of (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  9.  17
    Natural language processing for legal document review: categorising deontic modalities in contracts.S. Georgette Graham, Hamidreza Soltani & Olufemi Isiaq - forthcoming - Artificial Intelligence and Law:1-22.
    The contract review process can be a costly and time-consuming task for lawyers and clients alike, requiring significant effort to identify and evaluate the legal implications of individual clauses. To address this challenge, we propose the use of natural language processing techniques, specifically text classification based on deontic tags, to streamline the process. Our research question is whether natural language processing techniques, specifically dense vector embeddings, can help semi-automate the contract review process and reduce time and (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  10
    Quality Assurance of Regulatory Legal Acts in State Language (in the Civil and Civil Procedure Legislation).Gulzhazira Ilyassova - 2023 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 36 (6):2547-2565.
    Different countries worldwide have issues with adapting legal terminology in a multilingual society. Such issues are still prevalent in Kazakhstan, where it is particularly difficult to guarantee the quality of laws written in the state language. This study aims to answer the question of what scientific, methodological, and legal mechanisms can be used to enhance legislative drafting practises in countries with two or more official languages by using Kazakhstan as an example. The Kazakh legal terminology reflects (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  25
    On the Incoherence of Legal Language to the General Public.Sol Azuelos-Atias - 2011 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 24 (1):41-59.
    I will suggest, in this article, a possible explanation of the fact that legal language appears incoherent to the general public. I will present one legal text (an indictment), explaining why it appears incoherent to legal laypersons. I will argue that the traits making this particular text appear incoherent are, first, that a specialized legal meaning is conveyed implicitly and, second, that there are no key-words that could direct laypersons to the knowledge making (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  12.  90
    Text retrieval in the legal world.Howard Turtle - 1995 - Artificial Intelligence and Law 3 (1-2):5-54.
    The ability to find relevant materials in large document collections is a fundamental component of legal research. The emergence of large machine-readable collections of legal materials has stimulated research aimed at improving the quality of the tools used to access these collections. Important research has been conducted within the traditional information retrieval, the artificial intelligence, and the legal communities with varying degrees of interaction between these groups. This article provides an introduction to text retrieval and surveys (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   10 citations  
  13.  36
    Artificial intelligence and legal discourse: The flexlaw legal text management system. [REVIEW]J. C. Smith, Daphne Gelbart, Keith Maccrimmon, Bruce Atherton, John Mcclean, Michelle Shinehoft & Lincoln Quintana - 1995 - Artificial Intelligence and Law 3 (1-2):55-95.
  14.  17
    Power and Complexity in Legal Genres: Unveiling Insurance Policies and Arbitration Rules.María Ángeles Orts - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (3):485-505.
    The purpose of the present paper is to unveil whether the power distance/textual complexity duality attributed ordinarily to legal language applies to two different documents which are widely deployed, interpreted and applied in the global scope of commercial trade and communications, namely Lloyd’s Institute Cargo Clauses and the London International Court of Arbitration Rules. In choosing two texts which are the direct product of the law-making machinery of the Common law system, but which are used internationally, we ultimately (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  17
    The Concept of Legal Language: What Makes Legal LanguageLegal‘?Ondřej Glogar - 2023 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 36 (3):1081-1107.
    Many legal theorists and linguists have addressed the notion of legal language from different perspectives. Despite that, the definitions of legal language vary. Almost all of the approaches conclude that legal language entails several types of communication. Nevertheless, not all of these categories are sufficiently researched. Some types of legal communication seem to be neglected. This lack of interest might be rooted in the uncertainty of whether these texts or utterances even fall (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  49
    Legal interpretation: perspectives from other disciplines and private texts.Kent Greenawalt - 2010 - New York: Oxford University Press.
    Introduction: dimensions of inquiry -- Speaker intent and convention; linguistic meaning and pragmatics; Vagueness and indeterminacy: three topics in the philosophy of language -- Literary interpretation, performance art, and related subjects -- Religious interpretation -- General theories of interpretation -- Starting from the bottom: informal instructions -- The law of agency -- Wills -- Contracts -- Judicial alterations of textual provisions: Cy Pres and relatives -- Conclusion and a comparison.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  17.  6
    Combining prompt-based language models and weak supervision for labeling named entity recognition on legal documents.Vitor Oliveira, Gabriel Nogueira, Thiago Faleiros & Ricardo Marcacini - forthcoming - Artificial Intelligence and Law:1-21.
    Named entity recognition (NER) is a very relevant task for text information retrieval in natural language processing (NLP) problems. Most recent state-of-the-art NER methods require humans to annotate and provide useful data for model training. However, using human power to identify, circumscribe and label entities manually can be very expensive in terms of time, money, and effort. This paper investigates the use of prompt-based language models (OpenAI’s GPT-3) and weak supervision in the legal domain. We apply (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  6
    Legal interpretation: perspectives from other disciplines and private texts.Kent Greenawalt - 2010 - New York: Oxford University Press.
    Introduction: dimensions of inquiry -- Speaker intent and convention; linguistic meaning and pragmatics; Vagueness and indeterminacy: three topics in the philosophy of language -- Literary interpretation, performance art, and related subjects -- Religious interpretation -- General theories of interpretation -- Starting from the bottom: informal instructions -- The law of agency -- Wills -- Contracts -- Judicial alterations of textual provisions: Cy Pres and relatives -- Conclusion and a comparison.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  21
    Examining evaluativity in legal discourse: a comparative corpus-linguistic study of thick concepts.Pascale Willemsen, Lucien Baumgartner, Severin Frohofer & Kevin Reuter - 2023 - In Stefan Magen & Karolina Prochownik (eds.), Advances in Experimental Philosophy of Law. Bloomsbury Academic. pp. 192-214.
    How evaluative are legal texts? Do legal scholars and jurists speak a more descriptive or perhaps a more evaluative language? In this paper, we present the results of a corpus study in which we examined the use of evaluative language in both the legal domain as well as public discourse. For this purpose, we created two corpora. Our legal professional corpus is based on court opinions from the U.S. Courts of Appeals. We compared this (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  20.  14
    A Case Study of the Productivity of the Prefix Cyber- in English and Greek Legal Languages.Hanna Ciszek & Aleksandra Matulewska - 2019 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 58 (1):35-57.
    The aim of the paper is to investigate the impact of the Greek language on modern legal languages in the United Kingdom and United States of America. The focus is placed on terms with the prefix cyber- of Greek origin that have recently enriched the English legal languages in connection with the fact that certain new phenomena have been regulated by laws as a result of the development of new technologies. Therefore, the authors have investigated the occurrence (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  19
    Reforming the Spanish Future Subjunctive: Linguistics and Legal Language Policy.Mary C. Lavissière & Malte Rosemeyer - 2021 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 35 (2):649-673.
    The Spanish future subjunctive demonstrates how linguistics can inform modern language policy. The FS is described as an archaism to be eliminated from contemporary legal texts. We analyze a corpus of over 3000 tokens of the FS in Spanish legal texts dated between the 13th and 16th century. The FS has two functions in legal discourse. The casuistic function allows for indicating paradigmatic subordination; the forwarding function introduces new information. Our quantitative results suggest an increase in (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  27
    Legal sentence boundary detection using hybrid deep learning and statistical models.Reshma Sheik, Sneha Rao Ganta & S. Jaya Nirmala - forthcoming - Artificial Intelligence and Law:1-31.
    Sentence boundary detection (SBD) represents an important first step in natural language processing since accurately identifying sentence boundaries significantly impacts downstream applications. Nevertheless, detecting sentence boundaries within legal texts poses a unique and challenging problem due to their distinct structural and linguistic features. Our approach utilizes deep learning models to leverage delimiter and surrounding context information as input, enabling precise detection of sentence boundaries in English legal texts. We evaluate various deep learning models, including domain-specific transformer models (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  5
    Order in early Chinese excavated texts: natural, supernatural, and legal approaches.Zhongjiang Wang - 2015 - New York, NY: Palgrave-Macmillan.
    Recently discovered ancient silk and bamboo manuscripts have transformed our understanding of classical Chinese thought. In this book, Wang Zhongjiang closely examines these texts, and by parsing the complex divergence between ancient and modern Chinese records reveals early Chinese philosophy to be much richer and more complex than we ever imagined. As numerous and varied cosmologies sprang up in this cradle of civilization, beliefs in the predictable movements of nature merged with faith in gods and their divine punishments. Slowly, powerful (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  24.  26
    On Scholarly Developments in Legal Semiotics.Bernard S. Jackson - 1990 - Ratio Juris 3 (3):415-424.
    This article reviews the opportunities for legal semiotics to contribute to legal philosophy, legal sociology, the reading of legal texts and the analysis of legal language (with bibliography) and surveys the institutional development of legal semiotics.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  20
    Attentive deep neural networks for legal document retrieval.Ha-Thanh Nguyen, Manh-Kien Phi, Xuan-Bach Ngo, Vu Tran, Le-Minh Nguyen & Minh-Phuong Tu - 2022 - Artificial Intelligence and Law 32 (1):57-86.
    Legal text retrieval serves as a key component in a wide range of legal text processing tasks such as legal question answering, legal case entailment, and statute law retrieval. The performance of legal text retrieval depends, to a large extent, on the representation of text, both query and legal documents. Based on good representations, a legal text retrieval model can effectively match the query to its relevant documents. Because (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26. Vagueness and Law. Philosophical and Legal Perspectives.Geert Keil & Ralf Poscher - 2016 - In Geert Keil & Ralf Poscher (eds.), Vagueness and Law: Philosophical and Legal Perspectives. Oxford: Oxford University Press. pp. 1-20.
    Vague expressions are omnipresent in natural language. As such, their use in legal texts is virtually inevitable. If a law contains vague terms, the question whether it applies to a particular case often lacks a clear answer. One of the fundamental pillars of the rule of law is legal certainty. The determinacy of the law enables people to use it as a guide and places judges in the position to decide impartially. Vagueness poses a threat to these (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  27.  19
    Interpretation in Legal Theory.Andrei Marmor (ed.) - 1990 - Hart Publishing.
    Chapter 1: An Introduction: The ‘Semantic Sting’ Argument Describes Dworkin’s theory as concerning the conditions of legal validity. “A legal system is a system of norms. Validity is a logical property of norms in a way akin to that in which truth is a logical property of propositions. A statement about the law is true if and only if the norm it purports to describe is a valid legal norm…It follows that there must be certain conditions which (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   11 citations  
  28.  21
    The Role of Genres and Text Selection in Legal Translator Training.Dorka Balogh - 2019 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 58 (1):17-34.
    The development of genre-awareness is a key issue in legal translator training, as, according to research, semantic text comprehension depends largely on the recognition of genres/text types. Legal translators must be familiar with the rhetorical and textual conventions of legal genres both in the source- and the target language – the two code systems – to realise the communicative aim of the translation, and to be able to produce texts that are acceptable by the (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29. Enhancing Semantic Searching of Legal Documents Through LSTM-Based Named Entity Recognition and Semantic Classification.Varsha Naik, Rajeswari K. & Purvang Patel - forthcoming - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique:1-18.
    In natural language processing (NLP), named entity recognition (NER) and semantic classification are essential tasks. NER is a fundamental task, that identify named entities in text such as people, organizations, and locations. In Legal domain, NER is particularly important due to the variety of named entities that appear in legal documents and are important for legal analysis whereas Semantic classification is the process of giving each sentence in a text a semantic label, such as (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  31
    The semiotic interpretation of legal subjects in China’s new criminal procedure law.Xu Lin & Li Liang - 2017 - Semiotica 2017 (216):383-397.
    Name der Zeitschrift: Semiotica Jahrgang: 2017 Heft: 216 Seiten: 383-397.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  18
    Legal Hermeneutics: History, Theory, and Practice.Gregory Leyh (ed.) - 1992 - University of California Press.
    Interpretation of the law is based on assumptions about the nature of texts, language, and the act of interpretation itself. These fourteen new essays trace the origin of these assumptions, examine their philosophical implications, and extend legal interpretation in new and constructive directions.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  2
    How to Do “Ought” with “Is”? A Cognitive Linguistics Approach to the Normativity of Legal Language.Mateusz Zeifert - forthcoming - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique:1-26.
    The paper addresses the question how descriptive language is used to express legal norms. Sentences we find in legislative acts, i.e. statutes, constitutions and regulations, express legal norms. Linguistically speaking, there are various grammatical and lexical ways of expressing norms, such as imperative mood, modal verbs, deontic verbs, etc. However, norms may also be expressed by descriptive sentences, namely sentences in present or future tense and indicative (declarative) mood (i.e. _The minister determines the tax rate_). In many (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  26
    Conceptualizing cultural discrepancies in legal translation: A case-based study. Le Cheng, Mingyu Gong & Jian Li - 2017 - Semiotica 2017 (216):131-149.
    By exploring the cultural discrepancies in Chinese legal texts and their English versions and to what extent legal and cultural discrepancies influence and constrain legal translation, the study argues that it is useful to consider cultural discrepancies within a semiotic framework. Language is a phenomenon and factor that links different cultures; the use of language is crucial to any legal system. Law, as a cultural product, is attended by cultural discrepancies when switched into other (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  34.  6
    Language and Law in Multiethnic Societies: The Case of Transylvania.Emőd Veress - 2020 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 33 (3):929-944.
    Transylvania is a multiethnic society that was part of the Hungarian legal space for centuries. Still, after the WWI, this territory became part of Romania, alongside with a significant number of Hungarian-speaking minority population. What happened with Hungarian as a legal language after the annexation of Transylvania to Romania? The article deals with the history and current status of Hungarian legal language in Romania, emphasizing the frequent contradictions between legal texts and realities, the importance (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  35.  11
    The nature of legal interpretation: what jurists can learn about legal interpretation from linguistics and philosophy.Brian G. Slocum (ed.) - 2017 - Chicago: University of Chicago Press.
    "Language shapes and reflects how we think about the world. It engages and intrigues us. Our everyday use of language is quite effortless--we are all experts on our native tongues. Despite this, issues of language and meaning have long flummoxed the judges on whom we depend for the interpretation of our most fundamental legal texts. Should a judge feel confident in defining common words in the texts without the aid of a linguist? How is the meaning (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  23
    Philosophical Essays: Natural Language: What It Means and How We Use It.Scott Soames - 2009 - Princeton University Press.
    The origins of these essays -- Introduction -- Presupposition -- A projection problem for speaker presupposition -- Language and linguistic competence -- Linguistics and psychology -- Semantics and psychology -- Semantics and semantic competence -- The necessity argument -- Truth, meaning, and understanding -- Truth and meaning in perspective -- Semantics and pragmatics -- Naming and asserting -- The gap between meaning and assertion : why what we literally say often differs from what our words literally mean -- Drawing (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  37. The formulation of legal concepts in arbitration normative texts in a multilingual, multicultural context.Maurizio Gotti - 2008 - In V. K. Bhatia, Christopher Candlin & Paola Evangelisti Allori (eds.), Language, culture and the law: the formulation of legal concepts across systems and cultures. New York: Peter Lang.
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  38.  35
    Abstract meaning representation for legal documents: an empirical research on a human-annotated dataset.Sinh Trong Vu, Minh Le Nguyen & Ken Satoh - 2022 - Artificial Intelligence and Law 30 (2):221-243.
    Natural language processing techniques contribute more and more in analyzing legal documents recently, which supports the implementation of laws and rules using computers. Previous approaches in representing a legal sentence often based on logical patterns that illustrate the relations between concepts in the sentence, often consist of multiple words. Those representations cause the lack of semantic information at the word level. In our work, we aim to tackle such shortcomings by representing legal texts in the form (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39. The Formulation of legal Concepts in Arbitration Normative Texts.Maurizio Gotti - 2008 - In V. K. Bhatia, Christopher Candlin & Paola Evangelisti Allori (eds.), Language, culture and the law: the formulation of legal concepts across systems and cultures. New York: Peter Lang. pp. 23--46.
  40.  19
    Plain writing in the legal field: An approach from the discourse of specialists.Israel Gutiérrez, Carmen López-Ferrero, Felipe González-Catalán & Paulina Meza - 2020 - Discourse Studies 22 (3):356-383.
    This research aims to describe how practicing lawyers perceive ‘plain writing’ in the legal field and to conceptualize this notion through the discourse analysis of these specialists. To do so, a qualitative research framed in the interpretive paradigm has been developed. Specifically, 18 practicing lawyers, from different countries and with different specializations in the practicing of Law, were surveyed. After analyzing the discourse of the interviewed lawyers, eight macro categories accounting for plain language both generally and particularly were (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  41.  28
    A Note on the Linguistic (In)Determinacy in the Legal Context.Iwona Witczak-Plisiecka - 2009 - Lodz Papers in Pragmatics 5 (2):201-226.
    A Note on the Linguistic Determinacy in the Legal Context This paper discusses linguistic vagueness in the context of a semantically restricted domain of legal language. It comments on selected aspects of vagueness found in contemporary English normative legal texts and on terminological problems related to vagueness and indeterminacy both in the legal domain and language in general. The discussion is illustrated with selected corpus examples of vagueness in English legal language and (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42. What Does ‘Legal Obligation’ Mean?Daniel Wodak - 2018 - Pacific Philosophical Quarterly 99 (4):790-816.
    What do normative terms like “obligation” mean in legal contexts? On one view, which H.L.A. Hart may have endorsed, “obligation” is ambiguous in moral and legal contexts. On another, which is dominant in jurisprudence, “obligation” has a distinctively moralized meaning in legal contexts. On a third view, which is often endorsed in philosophy of language, “obligation” has a generic meaning in moral and legal con- texts. After making the nature of and disagreements between these views (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  43.  45
    Translating Lexical Legal Terms Between English and Arabic.Hanem El-Farahaty - 2016 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 29 (2):473-493.
    Legal translation between English and Arabic is under researched. However, the growing need for it, due to immigration and asylum seeking, among other reasons, necessitates the importance of more research. The asymmetry between English and Arabic poses many difficulties for legal translators, be they linguistic-based, culture-specific or system-based. The aim of this research is to discuss ways of translating lexical items between English and Arabic. In this current discussion I will present, exemplify and analyse the common difficult areas (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  44.  24
    Enhancing legal judgment summarization with integrated semantic and structural information.Jingpei Dan, Weixuan Hu & Yuming Wang - forthcoming - Artificial Intelligence and Law:1-22.
    Legal Judgment Summarization (LJS) can highly summarize legal judgment documents, improving judicial work efficiency in case retrieval and other occasions. Legal judgment documents are usually lengthy; however, most existing LJS methods are directly based on general text summarization models, which cannot handle long texts effectively. Additionally, due to the complex structural characteristics of legal judgment documents, some information may be lost by applying only one single kind of summarization model. To address these issues, we propose (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  21
    Legal translation: A sociosemiotic approach. Le Cheng, King-Kui Sin & Winnie Cheng - 2014 - Semiotica 2014 (201):17-33.
    Quite different from translation for general purposes, transplanted legal discourse is often unmatchable to the target discourse community. In reality, exact equivalence could not be found in terms of translation in legal transplant, which means the major task of translation in legal transplant is to solve lacunae, discursive gaps between the source text and the target text. In legal translation, a lacuna seems to constitute a factor of untranslatability. This paper, based on a study (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  46.  20
    Legal discourse: studies in linguistics, rhetoric, and legal analysis.Peter Goodrich - 1987 - New York: St. Martin's Press.
    "Lawyers and the law have long been the object of popular criticism and satire for the obscurity and incomprehensibility of their language. Legal Discourse provides a novel historical and systematic account of the language of the legal institution together with a sustained criticism of legal exegesis and `legalese' more generally. In the first part of the work the doctrinal history of the legal discipline and its concepts of language, text and sign are (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   26 citations  
  47.  5
    Signs In Law - A Source Book: The Semiotics of Law in Legal Education III.Jan M. Broekman & Larry Catá Backer (eds.) - 2015 - Cham: Imprint: Springer.
    This volume provides a critical roadmap through the major historical sources of legal semiotics as we know them today. The history of legal semiotics, now at least a century old, has never been written (a non-event itself pregnant with semiotic possibility). As a consequence, its sources are seldom clearly exposed and, as word, object and meaning change, are sometimes lost. They reach from an English translation of the 1916 inaugural lecture of the first Chair in Legal Significs (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  93
    Vagueness and Law: Philosophical and Legal Perspectives.Geert Keil & Ralf Poscher (eds.) - 2016 - Oxford: Oxford University Press.
    Vague expressions are omnipresent in natural language. Their use in legal texts is inevitable. A law phrased in vague terms will often leave it indeterminate whether it applies to a particular case. This places the law at odds with legal values. One of the fundamental pillars of the rule of law is legal certainty. The determinacy of the law enables people to use it as a guide and allows judges make impartial decisions. Vagueness poses a threat (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  49. Legal Formalism, Legal Realism, and the Interpretation of Statutes and the Constitution.Richard Posner - 1986 - Case Western Reserve Law Review 37 (2):179–217.
    A current focus of legal debate is the proper role of the courts in the interpretation of statutes and the Constitution. Are judges to look solely to the naked language of an enactment, then logically deduce its application in simple syllogistic fashion, as legal formalists had purported to do? Or may the inquiry into meaning be informed by perhaps unbridled and unaccountable judicial notions of public policy, using legal realism to best promote the general welfare? Judge (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  50.  5
    Form and Substance in Comparative Law and Legal Interpretation.Pier Giuseppe Monateri - forthcoming - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique:1-24.
    This article examines various models of legal interpretation and their implications for comparative law, drawing inspiration from Rodolfo Sacco’s early career theories. It contrasts the Tarskian Correspondence Model, which seeks objective reality in legal texts, with the Symphonic Model, which interprets legal language as a harmonious interplay of elements. The Tarskian model reflects classical legal thought’s search for fixed meanings, while the Symphonic model aligns with contemporary legal practice’s nuanced understanding. Further, the article explores (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 999