Results for 'cross-linguistic study between Mandarin and English'

1000+ found
Order:
  1.  43
    A cross-linguistic comparison of generic noun phrases in English and Mandarin.Susan A. Gelman & Twila Tardif - 1998 - Cognition 66 (3):215-248.
    Generic noun phrases (e.g. 'bats live in caves') provide a window onto human concepts. They refer to categories as 'kinds rather than as sets of individuals. Although kind concepts are often assumed to be universal, generic expression varies considerably across languages. For example, marking of generics is less obligatory and overt in Mandarin than in English. How do universal conceptual biases interact with language-specific differences in how generics are conveyed? In three studies, we examined adults' generics in (...) and Mandarin Chinese. The data include child-directed speech from caregivers interacting with their 19-23-month-old children. Examples of generics include: 'baby birds eat worms' (English) and da4 lao3shu3 yao3 bu4 yao3 ren2 ('do big rats bite people or not?') (Mandarin). Generic noun phrases were reliably identified in both languages, although they occurred more than twice as frequently in English as in Mandarin. In both languages, generic usage was domain-specific, with generic noun phrases used most frequently to refer to animals. This domain effect was specific to generics, as non-generic noun phrases were used most frequently for artifacts in both languages. In sum, we argue for universal properties of 'kind' concepts that are expressed with linguistically different constructions. However, the frequency of expression may be influenced by the manner in which generics are expressed in the language. (shrink)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   17 citations  
  2.  55
    Recognizing sarcasm without language: A cross-linguistic study of English and Cantonese.Henry S. Cheang & Marc D. Pell - 2011 - Pragmatics and Cognition 19 (2):203-223.
    The goal of the present research was to determine whether certain speaker intentions conveyed through prosody in an unfamiliar language can be accurately recognized. English and Cantonese utterances expressing sarcasm, sincerity, humorous irony, or neutrality through prosody were presented to English and Cantonese listeners unfamiliar with the other language. Listeners identified the communicative intent of utterances in both languages in a crossed design. Participants successfully identified sarcasm spoken in their native language but identified sarcasm at near-chance levels in (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  3. The development of perceptual grouping biases in infancy: a Japanese-English cross-linguistic study.Katherine A. Yoshida, John R. Iversen, Aniruddh D. Patel, Reiko Mazuka, Hiromi Nito, Judit Gervain & Janet F. Werker - 2010 - Cognition 115 (2):356-361.
    Perceptual grouping has traditionally been thought to be governed by innate, universal principles. However, recent work has found differences in Japanese and English speakers' non-linguistic perceptual grouping, implicating language in non-linguistic perceptual processes (Iversen, Patel, & Ohgushi, 2008). Two experiments test Japanese- and English-learning infants of 5-6 and 7-8 months of age to explore the development of grouping preferences. At 5-6 months, neither the Japanese nor the English infants revealed any systematic perceptual biases. However, by (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   10 citations  
  4. How to Locate Pain in Mandarin: Reply to Liu and Klein.Tsung-Hsing Ho - 2021 - National Taiwan University Philosophical Review 61:75-80.
    Some philosophers argue that pain is an object located in bodily parts because the locative form of pain report is permissible in English. To examine this argument, Liu and Klein recently argue that the linguistic argument cannot work because the locative form is impermissible in Mandarin. They are wrong, however. I demonstrate that the locative form in Mandarin is not only permissible but also common.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  6
    Cross-Linguistic Influence on L2 Before and After Extreme Reduction in Input: The Case of Japanese Returnee Children.Maki Kubota, Caroline Heycock, Antonella Sorace & Jason Rothman - 2020 - Frontiers in Psychology 11:560874.
    This study investigates the choice of genitive forms (the woman’s book vs. the book of the woman) in the English of Japanese-English bilingual returnees (i.e. children who returned from a second language dominant environment to their first language environment). The specific aim was to examine whether change in language dominance/exposure influences choice of genitive form in the bilingual children; the more general question was the extent to which observed behaviour can be explained by cross linguistic (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  8
    Epistemicity and stance: A cross-linguistic study of epistemic stance strategies in journalistic discourse in English and Spanish.Juana I. Marín Arrese - 2015 - Discourse Studies 17 (2):210-225.
    This article explores the use of epistemic stance strategies in journalistic discourse in English and Spanish. The linguistic resources of epistemic stance include evidential and modal expressions, as well as verbs of cognitive attitude and expressions of factivity. This article examines the pattern of distribution of epistemic stance expressions in three types of journalistic genres in English and Spanish and the presence of multifunctionality of some evidential expressions in the two languages. The article aims to reveal possible (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  7.  23
    A cross-linguistic comparison of generic noun phrases in English and Mandarin.S. A. Gelman & T. Z. Tardif - 1998 - Cognition 66 (3):215-248.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   11 citations  
  8.  11
    Word Order Predicts CrossLinguistic Differences in the Production of Redundant Color and Number Modifiers.Sarah A. Wu & Edward Gibson - 2021 - Cognitive Science 45 (1):e12934.
    When asked to identify objects having unique shapes and colors among other objects, English speakers often produce redundant color modifiers (“the red circle”) while Spanish speakers produce them less often (“el circulo (rojo)”). This crosslinguistic difference has been attributed to a difference in word order between the two languages, under the incremental efficiency hypothesis (Rubio‐Fernández, Mollica, & Jara‐Ettinger, 2020). However, previous studies leave open the possibility that broad language differences between English and Spanish may (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  37
    How Cross-Linguistic Differences in the Grammaticalization of Future Time Reference Influence Intertemporal Choices.Dieter Thoma & Agnieszka E. Tytus - 2018 - Cognitive Science 42 (3):974-1000.
    According to Chen's Linguistic Savings Hypothesis, our native language affects our economic behavior. We present three studies investigating how cross-linguistic differences in the grammaticalization of future-time reference affect intertemporal choices. In a series of decision scenarios about finance and health issues, we let speakers of altogether five languages that represent FTR with increasing strength, that is, Chinese, German, Danish, Spanish, and English, choose between hypothetical sooner-smaller and later-larger reward options. While the LSH predicts a present-bias (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  10. Cross-linguistic Studies in Epistemology.Davide Fassio & Jie Gao - forthcoming - In Kurt Sylvan, Ernest Sosa, Jonathan Dancy & Matthias Steup (eds.), The Blackwell Companion to Epistemology, 3rd edition. Wiley Blackwell.
    Linguistic data are commonly considered a defeasible source of evidence from which it is legitimate to draw philosophical hypotheses and conclusions. Traditionally epistemologists have relied almost exclusively on linguistic data from western languages, with a primary focus on contemporary English. However, in the last two decades there has been an increasing interest in cross-linguistic studies in epistemology. In this entry, we provide a brief overview of cross-linguistic data discussed by contemporary epistemologists and the (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  58
    Does Variability Across Events Affect Verb Learning in English, Mandarin, and Korean?Jane B. Childers, Jae H. Paik, Melissa Flores, Gabrielle Lai & Megan Dolan - 2017 - Cognitive Science 41 (S4):808-830.
    Extending new verbs is important in becoming a productive speaker of a language. Prior results show children have difficulty extending verbs when they have seen events with varied agents. This study further examines the impact of variability on verb learning and asks whether variability interacts with event complexity or differs by language. Children in the United States, China, Korea, and Singapore learned verbs linked to simple and complex events. Sets of events included one or three agents, and children were (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  13
    Word Order Typology Interacts With Linguistic Complexity: A CrossLinguistic Corpus Study.Himanshu Yadav, Ashwini Vaidya, Vishakha Shukla & Samar Husain - 2020 - Cognitive Science 44 (4):e12822.
    Much previous work has suggested that word order preferences across languages can be explained by the dependency distance minimization constraint (Ferrer‐i Cancho, 2008, 2015; Hawkins, 1994). Consistent with this claim, corpus studies have shown that the average distance between a head (e.g., verb) and its dependent (e.g., noun) tends to be short cross‐linguistically (Ferrer‐i Cancho, 2014; Futrell, Mahowald, & Gibson, 2015; Liu, Xu, & Liang, 2017). This implies that on average languages avoid inefficient or complex structures for simpler (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  13.  16
    Children's understanding of the agent-patient relations in the transitive construction: Cross-linguistic comparisons between Cantonese, German, and English.Angel Chan, Elena Lieven & Michael Tomasello - 2009 - Cognitive Linguistics 20 (2).
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   12 citations  
  14.  16
    Spelling Acquisition in English and Italian: A Cross-Linguistic Study.Chiara V. Marinelli, Cristina Romani, Cristina Burani & Pierluigi Zoccolotti - 2015 - Frontiers in Psychology 6.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  15.  11
    A Cross-Linguistic Study of Individual Differences in Speech Planning.Benjamin Swets, Susanne Fuchs, Jelena Krivokapić & Caterina Petrone - 2021 - Frontiers in Psychology 12.
    Although previous research has shown that there exist individual and cross-linguistic differences in planning strategies during language production, little is known about how such individual differences might vary depending on which language a speaker is planning. The present series of studies examines individual differences in planning strategies exhibited by speakers of American English, French, and German. Participants were asked to describe images on a computer monitor while their eye movements were monitored. In addition, we measured participants' working (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  13
    Cross-Linguistic Trade-Offs and Causal Relationships Between Cues to Grammatical Subject and Object, and the Problem of Efficiency-Related Explanations.Natalia Levshina - 2021 - Frontiers in Psychology 12:648200.
    Cross-linguistic studies focus on inverse correlations (trade-offs) between linguistic variables that reflect different cues to linguistic meanings. For example, if a language has no case marking, it is likely to rely on word order as a cue for identification of grammatical roles. Such inverse correlations are interpreted as manifestations of language users’ tendency to use language efficiently. The present study argues that this interpretation is problematic. Linguistic variables, such as the presence of case, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  17.  11
    Reference production in MandarinEnglish bilingual preschoolers: Linguistic, input, and cognitive factors.Jiangling Zhou, Ziyin Mai, Qiuyun Cai, Yuqing Liang & Virginia Yip - 2022 - Frontiers in Psychology 13.
    Reference in extended discourse is vulnerable to delayed acquisition in early childhood. Although recent research has increasingly focused on effects of linguistic, input, and cognitive factors on reference production, these studies are limited in number and the results are mixed. The present study provides insight into bilingual reference production by investigating how production of referring expressions in the two languages of preschool bilingual children may be influenced by structural similarities and differences between the languages, frequency of referring (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  58
    Case Studies in Biomedical Ethics: Decision-Making, Principles, and Cases.Robert M. Veatch, Amy M. Haddad & Dan C. English - 2009 - New York: Oxford University Press USA. Edited by Amy Marie Haddad & Dan C. English.
    We are living in an unprecedented era of biomedical revolution. Medicine is remaking humans, and controversy surrounds such topics as abortion, artificial organs, brain circuitry, eugenics, euthanasia, and gene therapy. At the same time, medical advances are posing complex ethical problems for both patients and professionals. The most comprehensive and up-to-date collection of its kind, Case Studies in Biomedical Ethics: Decision-Making, Principles, and Cases explores fundamental ethical questions arising from real situations faced by health professionals, patients, and others. Featuring a (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  19.  23
    Non‐Arbitrariness in Mapping Word Form to Meaning: CrossLinguistic Formal Markers of Word Concreteness.Jamie Reilly, Jinyi Hung & Chris Westbury - 2017 - Cognitive Science 41 (4):1071-1089.
    Arbitrary symbolism is a linguistic doctrine that predicts an orthogonal relationship between word forms and their corresponding meanings. Recent corpora analyses have demonstrated violations of arbitrary symbolism with respect to concreteness, a variable characterizing the sensorimotor salience of a word. In addition to qualitative semantic differences, abstract and concrete words are also marked by distinct morphophonological structures such as length and morphological complexity. Native English speakers show sensitivity to these markers in tasks such as auditory word recognition (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  20.  27
    A prolegomenon to the empirical crosslinguistic study of truth.Masaharu Mizumoto - 2022 - Theoria 88 (6):1248-1273.
    In this paper, we propose and justify the crosslinguistic study of the concept of truth through empirical studies of truth predicates, with results of such studies. We first conceptually explore the possibility of crosslinguistic disagreement about truth purely due to linguistic norms governing truth predicates, which may imply a kind of pluralism about the concept of truth. We then consider the conditions under which we would be justified in inferring this sort of pluralism from (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  21.  8
    Light in Assessing Color Quality: An Arabic-Spanish Cross-Linguistic Study.David Bordonaba-Plou & Laila M. Jreis-Navarro - 2023 - In Experimental Philosophy of Language: Perspectives, Methods, and Prospects. Springer Verlag. pp. 151-170.
    The debate about the meaning of color terms in the philosophy of language has been dominated by two main issues. Firstly, there is the discussion about the context-dependency of color terms, specifically, quantity, the degree to which the object is of the color, and one of the dimensions of color quality, hue. Secondly, there is the question of how indexical contextualism can account for these elements of context-dependence. The aim of this chapter is twofold. First, to examine brightness, one of (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22. Experimental ordinary language philosophy: a cross-linguistic study of defeasible default inferences.Eugen Fischer, Paul E. Engelhardt, Joachim Horvath & Hiroshi Ohtani - 2019 - Synthese 198 (2):1029-1070.
    This paper provides new tools for philosophical argument analysis and fresh empirical foundations for ‘critical’ ordinary language philosophy. Language comprehension routinely involves stereotypical inferences with contextual defeaters. J.L. Austin’s Sense and Sensibilia first mooted the idea that contextually inappropriate stereotypical inferences from verbal case-descriptions drive some philosophical paradoxes; these engender philosophical problems that can be resolved by exposing the underlying fallacies. We build on psycholinguistic research on salience effects to explain when and why even perfectly competent speakers cannot help making (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   8 citations  
  23. Ontology, natural language, and information systems: Implications of cross-linguistic studies of geographic terms.David M. Mark, Werner Kuhn, Barry Smith & A. G. Turk - 2003 - In Mark David M., Werner Kuhn, Smith Barry & Turk A. G. (eds.), 6th Annual Conference of the Association of Geographic Information Laboratories for Europe (AGILE),. pp. 45-50.
    Ontology has been proposed as a solution to the 'Tower of Babel' problem that threatens the semantic interoperability of information systems constructed independently for the same domain. In information systems research and applications, ontologies are often implemented by formalizing the meanings of words from natural languages. However, words in different natural languages sometimes subdivide the same domain of reality in terms of different conceptual categories. If the words and their associated concepts in two natural languages, or even in two terminological (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24. Knowledge-How, Ability, and Linguistic Variance.Masaharu Mizumoto - forthcoming - Episteme:1-23.
    In this paper, we present results of cross-linguistic studies of Japanese and English knowing how constructions that show radical differences in knowledge-how attributions with large effect sizes. The results suggest that the relevant ability is neither necessary nor sufficient for knowledge-how captured by Japanese constructions. We shall argue that such data will open up a gap between otherwise indistinguishable two conceptions of the very topic of knowledge-how, or the debate between intellectualism and anti-intellectualism, namely a (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  30
    Iconicity and systematicity in phonaesthemes: A cross-linguistic study.Javier Valenzuela, Amandine Fregier & Jose A. Mompean - 2020 - Cognitive Linguistics 31 (3):515-548.
    This study aims to find out whether speakers of different language backgrounds (English, French, Spanish, and Macedonian) are sensitive to semantic associations (‘fluid’ and ‘forcible contact’) attached respectively to two purported phonaesthemes (/fl-/ and /tr-/). Participants completed the task in oral and written conditions. They had to match phonaestheme-related definitions with either of two non-words (one phonaestheme-bearing and the other containing a distractor). The results obtained indicate that participants significantly chose non-words beginning with /tr-/ when the definition activated (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26. The Circulation of knowledge. Toland, Dodwell, Swift and the circulation of irreligious ideas in France: what does the study of international networks tell us about the 'radical Enlightment'? / Anne Thomson ; 'Un redoutable talent pour la dispute': Montesquieu and the Irish / Darach Sanfey ; Irish booksellers and the movement of ideas in the eighteenth century.Máire Kennedy, People Cross-Channel Commerce: The Circulation of Plants, Botanical Culture Between France & cC Britain - 2013 - In Lise Andriès, Frédéric Ogée, John Dunkley & Darach Sanfey (eds.), Intellectual journeys: the translation of ideas in Enlightenment England, France and Ireland. Oxford: Voltaire Foundation.
  27.  70
    Does Grammatical Aspect Affect Motion Event Cognition? A Cross-Linguistic Comparison of English and Swedish Speakers.Panos Athanasopoulos & Emanuel Bylund - 2013 - Cognitive Science 37 (2):286-309.
    In this article, we explore whether cross-linguistic differences in grammatical aspect encoding may give rise to differences in memory and cognition. We compared native speakers of two languages that encode aspect differently (English and Swedish) in four tasks that examined verbal descriptions of stimuli, online triads matching, and memory-based triads matching with and without verbal interference. Results showed between-group differences in verbal descriptions and in memory-based triads matching. However, no differences were found in online triads matching (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   10 citations  
  28.  34
    Spatial Semantics, Cognition, and Their Interaction: A Comparative Study of Spatial Categorization in English and Korean.Hongoak Yun & Soonja Choi - 2018 - Cognitive Science 42 (6):1736-1776.
    This study has two goals. First, we present much‐needed empirical linguistic data and systematic analyses on the spatial semantic systems in English and Korean, two languages that have been extensively compared to date in the debate on spatial language and spatial cognition. We conduct our linguistic investigation comprehensively, encompassing the domains of tight‐ and loose‐fit as well as containment and support relations. The current analysis reveals both crosslinguistic commonalities and differences: From a common set (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  29.  29
    Different Outcomes in the Acquisition of Residual V2 and Do-Support in Three Norwegian-English Bilinguals: Cross-Linguistic Influence, Dominance and Structural Ambiguity.Merete Anderssen & Kristine Bentzen - 2018 - Frontiers in Psychology 9.
    This paper investigates the acquisition of residual verb second (V2) in three corpora consisting of data from Norwegian-English bilinguals (Emma, Emily, and Sunniva) in order to determine to what extent these structures are affected by cross-linguistic influence (CLI) from Norwegian V2. The three girls exhibit three different patterns with regard to the relevant constructions. They are very target-like in their use of auxiliaries in the relevant structures. However, when it comes to do-support, Emily and Sunniva are equally (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  27
    A contra-linguistic study of negation in Korean and English.Yong-Sok Ri, Yong-Yun Kim & Gwang-Chon Ri - 2018 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 54 (1):191-207.
    Negation is frequently found in every language, and many logicians or linguists have been carrying out research on it. Their investigations are, however, mostly confined to the languages of Europe. Although some of them pay attention to non-European languages, we can hardly find research on negation in Korean. In this paper, we carry out contra-linguistic analysis of four aspects of negation in Korean and English. First, we compare the expressions of negative elements in Korean and English sentences. (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  14
    The Relation Between Explicitation and Translation Expertise in the Rendition of Nominalisation and Participles in Legal Qurʾānic Verses Specific to Purification and Prayer into English: A Corpus-Based Study.Rafat Y. Alwazna - 2023 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 36 (4):1717-1747.
    This paper addresses the relation between explicitation and translation expertise in the rendition of nominalisation and participles in the legal Qurʾānic verses specific to purification and prayer. It uses a corpus-based method: _The Qurʾānic Arabic Corpus_. The paper argues that most of the expert Qurʾān translators explicitate in rendering nominalisation and participles in the legal verses specific to purification and prayer into English in the said corpus. They explicitate in the form of both addition and specification with varying (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  6
    Sadness Expressions in English and Chinese: corpus linguistic contrastive semantic analysis.Ruihua Zhang - 2014 - New York: Bloomsbury Academic.
    This book reports on the contrastive-semantic investigation of sadness expressions between English and Chinese, based on two monolingual general corpora and a parallel corpus. The exploration adopts a unique theoretical approach which integrates corpus-linguistic theories on meaning (as a social construct, usage and paraphrase) with a corpus-linguistic lexical model. It employs a new complex but workable methodology which combines computational tools with manual examination to tease meaning out of corpus evidence, to compare and contrast lexical items (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  6
    Sadness Expressions in English and Chinese: corpus linguistic contrastive semantic analysis.Ruihua Zhang - 2014 - New York: Bloomsbury Academic.
    This book reports on the contrastive-semantic investigation of sadness expressions between English and Chinese, based on two monolingual general corpora and a parallel corpus. The exploration adopts a unique theoretical approach which integrates corpus-linguistic theories on meaning (as a social construct, usage and paraphrase) with a corpus-linguistic lexical model. It employs a new complex but workable methodology which combines computational tools with manual examination to tease meaning out of corpus evidence, to compare and contrast lexical items (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  70
    Comparison and analysis of selected English interpretations of the Tao te Ching.Damian J. Bebell & Shannon M. Fera - 2000 - Asian Philosophy 10 (2):133 – 147.
    In the last 150 years, the ambiguous and enigmatic 81 chapters of the Tao Te Ching have been translated, interpreted and adapted into the English language more than 100 times. The Tao and its subtle philosophy is currently being actively assimilated into mainstream western culture as evidenced by the popularity and volume of Taoist works. The purpose of this study was to analyse this phenomenon. First, a database of English translations of the Tao Te Ching was established. (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  35.  19
    Modeling the Development of Children's Use of Optional Infinitives in Dutch and English Using MOSAIC.Daniel Freudenthal, Julian M. Pine & Fernand Gobet - 2006 - Cognitive Science 30 (2):277-310.
    In this study we use a computational model of language learning called model of syntax acquisition in children (MOSAIC) to investigate the extent to which the optional infinitive (OI) phenomenon in Dutch and English can be explained in terms of a resource-limited distributional analysis of Dutch and English child-directed speech. The results show that the same version of MOSAIC is able to simulate changes in the pattern of finiteness marking in 2 children learning Dutch and 2 children (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   13 citations  
  36. Lost in musical translation: A cross-cultural study of musical grammar and its relation to affective expression in two musical idioms between Chennai and Geneva.Constant Bonard - 2018 - In Réhault Sébastien & Cova Florian (eds.), Advances in Experimental Philosophy of Aesthetics. Bloomsbury.
    Can music be considered a language of the emotions? The most common view today is that this is nothing but a Romantic cliché. Mainstream philosophy seems to view the claim that 'Music is the language of the emotions' as a slogan that was once vaguely defended by Rousseau, Goethe, or Kant, but that cannot be understood literally when one takes into consideration last century’s theories of language, such as Chomsky's on syntax or Tarski's on semantics (Scruton 1997: ch. 7, see (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  91
    On the acquisition of motion verbs cross-linguistically.Anna Papafragou - unknown
    Languages encode motion in strikingly different ways. Languages such as English communicate the manner of motion through verbs (e.g., roll, pop), while languages such as Greek often lexicalize the path of motion in verbs (e.g., ascend, pass). In a set of studies with English- and Greek-speaking adults and 5-year-olds, we ask how such lexical constraints are combined with structural cues in hypothesizing meanings for novel motion verbs. We show that lexicalization biases generate different interpretations of novel motion verbs (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  13
    What makes a good metaphor? A cross-cultural study of computer-generated metaphor appreciation.Jeannette Littlemore, Paula Pérez Sobrino, David Houghton, Jinfang Shi & Bodo Winter - 2018 - Metaphor and Symbol 33 (2):101-122.
    ABSTRACTComputers are now able to automatically generate metaphors, but some automatically generated metaphors are more well received than others. In this article, we showed participants a series of “A is B” type metaphors that were either generated by humans or taken from the Twitter account “MetaphorIsMyBusiness”, which is linked to a fully automated metaphor generator. We used these metaphors to assess linguistic factors that drive metaphor appreciation and understanding, including the role of novelty, word frequency, concreteness, and emotional valence (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  39. What makes a complement false? Looking at the effects of verbal semantics and perspective in Mandarin children’s interpretation of complement-clause constructions and their false-belief understanding.Silke Brandt, Honglan Li & Angel Chan - 2023 - Cognitive Linguistics 1 (1):99-132.
    Research focusing on Anglo-European languages indicates that children’s acquisition of the subordinate structure of complement-clause constructions and the semantics of mental verbs facilitates their understanding of false belief, and that the two linguistic factors interact. Complement-clause constructions support false-belief development, but only when used with realis mental verbs like ‘think’ in the matrix clause (de Villiers, Jill. 2007. The interface of language and Theory of Mind.Lingua117(11). 1858–1878). In Chinese, however, only the semantics of mental verbs seems to play a (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  10
    Gender at the Crossing: Ideological Travelings of US and French Thought in Montreal Feminism.Geneviève Pagé - 2016 - Feminist Studies 42 (3):575.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Feminist Studies 42, no. 3. © 2016 by Feminist Studies, Inc. 575 Geneviève Pagé Gender at the Crossing: Ideological Travelings of US and French Thought in Montreal Feminism This article recounts a story about Montreal feminism using the narrative thread of its conceptual language. It is a story of language as a political choice that guides our actions, but also language as a political issue, a barrier, a tool (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  10
    A cross-cultural study of English and Chinese online platform reviews: A genre-based view.Ruochen Jiang, Laikun Ma & Yunxia Zhu - 2019 - Discourse and Communication 13 (3):342-365.
    Regardless of the increasing research attention paid to peer-to-peer accommodation worldwide, our understanding of consumer experiences across different languages and cultures is limited. Extant research tends to support the view that consumer experiences are homogeneous, while overlooking possible cultural divergence across cultures. To fill this gap, this study uses a cross-cultural perspective based on genre analysis and cross-cultural rhetoric study to compare English and Chinese reviews about users’ peer-to-peer accommodation experiences in two popular platforms in (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  14
    Bilingual processing of verbal and constructional information in English dative constructions: effects of cross-linguistic influence.Xueyan Liu, Yunchuan Chen & Hyunwoo Kim - 2022 - Cognitive Linguistics 33 (4):701-726.
    This study investigated the role of cross-linguistic influence in L2 learners’ integration of a verb and a construction during online English sentence processing. In a self-paced reading task, L1-English speakers and Chinese-L1 learners of English read the English double-object and prepositional dative constructions with verbs whose Chinese translation equivalents are either compatible or incompatible with each dative form. When including only a subset of trials for which participants provided expected translations for the target (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  12
    Knowledge-How Attribution in English and Japanese.Shun Tsugita, Yu Izumi & Masaharu Mizumoto - 2021 - In Karyn L. Lai (ed.), Knowers and Knowledge in East-West Philosophy: Epistemology Extended. Springer Nature. pp. 63-90.
    This chapter presents two cross-linguistic studies of knowledge-how attributions that compare English and Japanese speakers. The first study investigates the felicity judgements of ordinary people about knowledge-how sentences, where we find a large difference in judgements about the sentences in which a person lacks an ability to perform a certain action but is nevertheless attributed the relevant knowledge of how to perform that action. The second study investigates the frequency of the natural occurrences of knowing-how (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  44.  14
    Greek and English Linguistic Identities in the EU: A translation perspective.Maria Sidiropoulou - 2012 - Pragmatics and Society 3 (1):89-119.
    Translated and original texts have been claimed to differ with respect to their linguistic make-up. Parallel versions of texts seem to reflect aspects of the identities represented by the respective languages. The study exploits this potential, in the EU context, with a view to raising awareness of linguistic and cultural differences between English and Greek. A descriptive approach to parallel English and Greek EU material reveals aspects of linguistic preference across languages, with reference (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  82
    Perceiving and remembering events cross-linguistically: Evidence from dual-task paradigms.John C. Trueswell & Anna Papafragou - unknown
    What role does language play during attention allocation in perceiving and remembering events? We recorded adults‟ eye movements as they studied animated motion events for a later recognition task. We compared native speakers of two languages that use different means of expressing motion (Greek and English). In Experiment 1, eye movements revealed that, when event encoding was made difficult by requiring a concurrent task that did not involve language (tapping), participants spent extra time studying what their language treats as (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   14 citations  
  46.  7
    Euthanasia: Affect between Art and Opinion in What Is Philosophy?D. J. S. Cross - 2020 - Deleuze and Guattari Studies 14 (2):177-197.
    According to What Is Philosophy?, all disciplines combat opinion, but art fights most effectively because art and opinion both pertain to sensibility. Yet, this common provenance also makes the line dividing art and opinion porous. The stakes of this porosity are perhaps most visible in the relation of art to life. Although art must avoid two forms of death, ‘chaos’ and ‘opinion’, Deleuze and Guattari don't treat chaos and opinion equally. The fundamental distinction between good death and bad death, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  29
    Default meanings: language’s logical connectives between comprehension and reasoning.David J. Lobina, Josep Demestre, José E. García-Albea & Marc Guasch - 2023 - Linguistics and Philosophy 46 (1):135-168.
    Language employs various coordinators to connect propositions, a subset of which are “logical” in nature and thus analogous to the truth operators of formal logic. We here focus on two linguistic connectives and their negations: conjunction _and_ and (inclusive) disjunction _or_. Linguistic connectives exhibit a truth-conditional component as part of their meaning (their semantics), but their use in context can give rise to various implicatures and presuppositions (the domain of pragmatics) as well as to inferences that go beyond (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  48. The influence of Prior Knowledge on Learning Scientific Terminology: A Corpus-based Cognitive Linguistic Study of ACCELERATION in Arabic and English.Hicham Lahlou - 2020 - Awej 4 (1):148-160.
    The current paper expands on previous work done on the influence of learners’ language and preexisting knowledge on understanding physics terminology by exploring the concept of ACCELERATION in Arabic and English. The study attempts to answer two questions: (1) what are the similarities and differences between the polysemy of Arabic تَسَارُع (tasāruʿ) (acceleration) and the polysemy of English acceleration, and (2) to what extent do prototypes and factors motivating the conceptualization of تَسَارُع (tasāruʿ) and the conceptualization (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  49.  89
    When English proposes what Greek presupposes: the cross-linguistic encoding of motion events.Lila Gleitman - 2006 - Cognition 98 (3):75-87.
    How do we talk about events we perceive? And how tight is the connection between linguistic and non-linguistic representations of events? To address these questions, we experimentally compared motion descriptions produced by children and adults in two typologically distinct languages, Greek and English. Our findings confirm a well-known asymmetry between the two languages, such that English speakers are overall more likely to include manner of motion information than Greek speakers. However, mention of manner of (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   17 citations  
  50.  7
    Schopenhauer's Encounter with Indian Thought: Representation and Will and Their Indian Parallels.Stephen Cross - 2013 - Honolulu: University of Hawaii Press.
    Schopenhauer is widely recognized as the Western philosopher who has shown the greatest openness to Indian thought and whose own ideas approach most closely to it. This book examines his encounter with important schools of Hindu and Buddhist philosophy and subjects the principal apparent affinities to a careful analysis. Initial chapters describe Schopenhauer’s encounter with Indian thought in the context of the intellectual climate of early nineteenth-century Europe. For the first time, Indian texts and ideas were becoming available and the (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
1 — 50 / 1000