Results for 'copyists'

65 found
Order:
  1.  9
    The Copyists and their Texts. The Morisco Translations of the Qur’ān in the Tomás Navarro Tomás Library.Nuria Martínez-de-Castilla-Muñoz - 2014 - Al-Qantara 35 (2):493-525.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. A copyist of Italian classics and books by Luca Della Robbia.Alessio Decaria - 2007 - Rinascimento 47:243-287.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  15
    Transmission of texts by scribes and copyists: unconscious and critical interferences.Malachi Beit-Arie - 1993 - Bulletin of the John Rylands Library 75 (3):33-52.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  4. Concerning the'Istorie della citta di Fiorenza'by Jacopo Nardi: Between the author and the copyist.V. Bramanti - 1997 - Rinascimento 37:321-340.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  7
    Symphonic Compositions in the Literary and Epistolary Heritage of Hryhorii Skovoroda.Taras Kononenko - 2023 - Filosofska Dumka (Philosophical Thought) 3:69-92.
    The article explores the phenomenon of symphonism in the written and other intellectual heritage of Hryhorii Skovoroda. The study reveals that the conclusion about systemic symphonismbeing a property of the thinker’s reflections can only be hypothetical at this stage. This is due tothe fact that the source base of the present study includes a significant number of diverse works by the philosopher that have not yet received a proper archaeographic description. The matter of archaeographic description of sources in the history (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  6. The Aims of Perspectiva in 1360s Paris: Investigating Texts Written in the Hand of Reimbotus de Castro.Lukas Licka - 2021 - In Pavlína Cermanová & Václav Žůrek (eds.), Books of Knowledge in Late Medieval Europe: Circulation and Reception of Popular Texts. Turnhout: Brepols. pp. 299-329.
    This paper investigates how later medieval intellectuals dealt with perspectiva – the medieval discipline of optics, which had seen considerable popularity in Latin Europe since the 13th century and was epitomized in several “books of knowledge” of differing scopes, levels of difficulty and intended audience. This paper is focused narrowly on one of these intellectuals – Reimbotus de Castro (fl. 1350s–1380s), who was not only personal physician to the Roman Emperor Charles IV but was also a diligent copyist and abbreviator (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  19
    Dark Tongues: The Art of Rogues and Riddlers.Daniel Heller-Roazen - 2013 - Zone Books.
    _Dark Tongues _constitutes a sustained exploration of a perplexing fact that has never received the attention it deserves. Wherever human beings share a language, they also strive to make from it something new: a cryptic idiom, built from the grammar that they know, which will allow them to communicate in secrecy. Such hidden languages come in many shapes. They may be playful or serious, children's games or adults' work. They may be as impenetrable as foreign tongues, or slightly different from (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  8.  25
    An Unnoticed Fatwa Book: Bostānu Shaqā’iq al-Nuʿmān-Gözlerden Kaçmış Bir Fet'va Mecmûası: Bost'nu Şekā’iki’n-Nuʿman.Ahmet Hamdi Furat - 2017 - Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 21 (3):1775-1796.
    : The corpus of fatwa named as Bostānu Shaqā’iq al-Nuʿmān, recorded in the Veliyuddin Efendi section under the number 1414 at Beyazıd State Library. It has been ignored so far. Because of its name, it may be thought that it is a part of Tashkoprulüzāde’s book Shaḳā’iḳ-i Nuʿmāniyya, but it is a nuqullu fatwa collection of Babakūshī ʿAbdurrahmān Efendi. In the famous Shaqā’iq appendix Atā’ī, which gives information about the biography of Abdurrahmān Efendi does not mention the book with this (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  12
    A forgotten translation by Theodorus Gaza unveiled and its context.Guillermo Galán Vioque - 2020 - Byzantinische Zeitschrift 113 (3):733-750.
    The emigrant Byzantine humanist Theodorus Gaza (c. 1400 -1475) is well known as a teacher of Greek in various Italian cities, as a copyist of Greek manuscripts, and as a translator of Greek philosophical works into Latin. His undertakings as a translator of Latin works into Greek, among which his version of Cicero’s De senectute deserves mention, have gone relatively unnoticed. In this article we rediscover a largely forgotten translation of Cic. Fam. 1.1, despite it having been printed independently twice (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  6
    Fifteenth-Century Sienese Model Books and the Origins of Francesco di Giorgio’s Codicetto.Elizabeth Merrill - 2020 - Journal of the Warburg and Courtauld Institutes 83 (1):37-80.
    The Sienese tradition of technical design is perhaps most emblematically represented in the treatises of Francesco di Giorgio Martini, illustrated compendia that were widely popular and frequently reproduced in the early modern period. The number of manuscripts featuring drawings associated with Francesco di Giorgio numbers in the hundreds. But in underscoring Francesco’s connection with this rich body of material, scholars have often overlooked the inherent value of the manuscripts as copy volumes: technical design manuals that guided practitioners in a course (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  15
    The Polemic of an Unknown Jewish Convert to Islam (14th century): Ta’yīd al-millah.Yasin Meral - 2020 - Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 24 (2):857-877.
    In the polemical literature against Judaism, it is stated that Islam is the last religion, Prophet Muhammad was foretold in the Bible, and the Bible is distorted. Among the authors of such works, there are many who embraced Islam from Jews and Christians. Through their works, these converts show Muslims how serious they are in embracing Islam. In this article, the treatise under the evaluation was first brought to the agenda in 1867 by Gustav Flügel (d. 1870). Flügel claimed that (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  14
    Il ceppo e l’intaglio. Riflessioni metafisiche sul Daodejing.Erica Onnis - 2019 - Rivista di Estetica 72:63-83.
    The complex and long genesis of the Daodejing is widely known. Whether it was originally composed by a single author, the legendary Laozi, or whether it emerged over time as a sort of collective anthology ancient sayings, the text underwent countless changes made by copyists and commentators over the centuries, and the Daodejing extensively published today is clearly something different from its first (and second) versions. For this reason, as well as for the nature of Chinese thought itself, it (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  9
    Kant-Index: Band 5: Stellenindex und Konkordanz zur "Wiener Logik".Riccardo Pozzo - 2000 - Journal of the History of Philosophy 38 (2):284-285.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:Reviewed by:Kant-Index: Band 5: Stellenindex und Konkordanz zur "Wiener Logik,"Riccardo PozzoNorbert Hinske. Kant-Index: Band 5: Stellenindex und Konkordanz zur "Wiener Logik," Erstellt in Zusammenarbeit mit Heinrich P. Delfosse und Michael Oberhausen unter Mitwirkung von Hans-Werner Bartz, Christian Popp, Tina Strauch und Michael Trauth. Bad Cannstatt: frommann-holzboog, 1999. Pp. Cxiii + 865.The Wiener Logik has long led a shadowy existence. This has nothing to do with the quality of the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  8
    Four Hellenistic First Lines Restored.M. L. West - 1979 - Classical Quarterly 29 (02):324-.
    The grammarian Marius Plotius Sacerdos, whose work is to be found in Keil's Grammatici Latini, vi. 427–546, quotes a number of Greek verses, whose authors he does not specify, to illustrate various metres. He derives them from some earlier Greek metrician, whose practice, like Hephaestion's, was to take his examples from the beginnings of poems. In most cases they have been corrupted by copyists who knew no Greek, sometimes so badly that where the verse is not known from another (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  54
    On the Problem of Describing and Interpreting Works of the Visual Arts.Translated by Jaś Elsner & Katharina Lorenz - 2012 - Critical Inquiry 38 (3):467-482.
    In the eleventh of his Antiquarian Letters, Gotthold Ephraim Lessing discusses a phrase from Lucian's description of the painting by Zeuxis called A Family of Centaurs: ‘at the top of the painting a centaur is leaning down as if from an observation point, smiling’. ‘This as if from an observation point, Lessing notes, obviously implies that Lucian himself was uncertain whether this figure was positioned further back, or was at the same time on higher ground. We need to recognize the (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  16.  16
    The Meaning of Corinna's Ϝεροῑα.Dee Lesser Clayman - 1978 - Classical Quarterly 28 (02):396-.
    In the opening verses of P.Oxy. 2370 Corinna declares that she is about to sing lovely to the white-robed ladies of Tanagra. These lines come from the same poem or collection of poems cited by Hephaestion and Antoninus Liberalis as which must be a corruption of the original at the hands of a copyist who read the unfamiliar as . The meaning of eluded the first editor, E. Lobel, who describes it as ‘etymologically mysterious’, and has not been investigated by (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  17.  13
    A Criticism Of the Definition of Knowledge: In The Context Of Jalāl al-Dīn Dav-vānī’s Risāla fī Taʻrīf ʻilm.Mustafa Bilal ÖZTÜRK - 2021 - Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 25 (2):823-851.
    This study discusses the treatise of Jalāl al-Dīn Davvānī (d. 908/1502) named Risāla fī taʻrīf ʻilm. This treatise criticizes a definition of knowledge adopted by some theologians in the late period (mutaʾakhkhirīn). The definition of knowledge at issue consists of three components: Attribution, discernment, no possibility of contradiction. Knowledge is an attribute as a category and with this attribution, a discernment is obtained. As a result of this process knowledge is acquired and there should be no possibility of this knowledge (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  9
    The Importance of Text Criticism and Analysis: The Adventure of a Narrative Turning from Clog into Mule.Yusuf Acar - 2021 - Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 25 (3):1341-1358.
    Each narration or text, as it informs about an event, situation or person in history, has a history that sheds light on both its formation and how it arrived to us. The illumination of this history is at least as important as the content analysis of the information. For this reason, it is necessary both to examine whether the source in which the information is given has survived to the present day as it was created by the author without being (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  10
    Gregory of Elvira and the Homousios Formula.I. I. I. Richard Brumback - 2023 - Isidorianum 32 (1):61-81.
    Though the details about Gregory of Elvira’s personal life and much of his ecclesial work are sparse, we do possess information concerning his pastoral concerns and his position in the Christological disputes of his era. These insights come from his own writings as well as the comments offered to him and about him from his contemporaries. His writings demonstrate a rather wide-ranging familiarity with western theologians such as Tertullian, Novatian, Lactantius, and Hilary, but Gregory was not simply a copyist. He (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  15
    Notes on Some Turkish Personal Names in Seljūq Military History.C. Edmund Bosworth - 2012 - Der Islam: Journal of the History and Culture of the Middle East 89 (1-2):97-110.
    : The written renderings of Turkish names, so frequently encountered in the history of the pre-modern ruling dynasties of the Central and Eastern Islamic lands, suffered badly in the past from the deformations of authors and copyists, mainly Arabs and Persians, who did not themselves know Turkish. Moreover, these renderings have often been perpetuated by modern historians of Islam, few of whom have bothered to elucidate these names and to set forth their correct forms and meanings. The present study (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  4
    Classical Art: A Life History.David Cast - 2019 - Arion 27 (1):171-176.
    In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: Classical Art: A Life History DAVID CAST This is a wonderful book, rich in its purposes, wide in its range and, thanks to the author’s home institution, Christ’s College, Cambridge, lavishly illustrated with images of objects, many familiar, some less so. And it is written with an elegance and clarity that belies the depths of scholarship in its history. The first letter of the subtitle suggests the tenor (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  17
    De coniectura quadam prius inaudita: A Brief Note on Cusanus’ Geistphilosophie.Guy Guldentops - 2015 - Bulletin de Philosophie Medievale 57:327-334.
    In Nicolas of Cusa’s De li non aliud, chapter 19, one should read “in prima seu metaphysicali philosophia” instead of “in prima seu mentali philosophia.” This conjectural emendation is required because the identification of ‘first philosophy’ with ‘mental philosophy’ is attested nowhere else. The paper shows that the huge literature on Cusanus’ alleged re-interpretation of metaphysics as Geistphilosophie rests on a copyist’s mistake.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  17
    Greek Feminines in - Ias: An Ovidian Predilection.E. J. Kenney - 1999 - Classical Quarterly 49 (01):330-332.
    The ordinary Latin words for ‘lonian’ are lonicus and lonius. Ovid does not use the former at all, and except for one problematical instance applies the latter only to the Ionian Sea . Copyists, editors, and lexicographers, however, credit him, and him only, with Ioniacus, supposedly attested in two passages of almost identical wording.
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  7
    Діяльність вітчизняних монастирів, чернецтва і національна рукописна духовна спадщина.Valeriy V. Klymov - 2006 - Ukrainian Religious Studies 42:77-88.
    Most of the manuscript monuments of Ukrainian spirituality of the XI-XVII centuries., preserved in our days, by their origin, origin, content, use, historical fate, are in many cases obliged to the Institute of monasteries and monks., copyists, compilers, editors, portholes, translators, proofreaders. This statement is supported by research by scientists of several generations of chronicle sources in a wide range - from outstanding chronicles and printed monuments of world and national significance of the level "Words on Law and Grace", (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  19
    Sin as an Ailment of Soul and Repentance as the Process of Its Healing. The Pastoral Concept of Penitentials as a Way of Dealing with Sin, Repentance, and Forgiveness in the Insular Church of the Sixth to the Eighth Centuries.Wilhelm Kursawa - 2017 - Perichoresis 15 (1):21-45.
    Although the advent of the Kingdom of God in Jesus contains as an intrinsic quality the opportunity for repentance as often as required, the Church of the first five-hundred years shows serious difficulties with the opportunity of conversion after a relapse in sinning after baptism. The Church allowed only one chance of repentance. Requirement for the reconciliation were a public confession and the acceptance of severe penances, especially after committing the mortal sin of apostasy, fornication or murder. As severe as (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  35
    Dialectal analysis and linguistically composite texts in Middle English.Margaret Laing - 1988 - Speculum 63 (1):83-103.
    In recent years students of medieval literature and its history have begun increasingly to appreciate the value of their primary source materials — the manuscripts. Editors of Middle English texts are less apt nowadays, having found their “best text,” to jettison as worthless all other surviving copies and renderings of it. It is recognized that a “corrupt” text may reflect the activity of a contemporary editor, critic, or adapter rather than that of a merely careless copyist. Medieval scribes, whether professional (...)
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  20
    Recycling the Franks in Twelfth-Century England: Regino of Prüm, the Monks of Durham, and the Alexandrine Schism.Simon MacLean - 2012 - Speculum 87 (3):649-681.
    In the Middle Ages, even more so than today, history writing could be an act of political engagement. In an era without formal representation, the ability to persuade audiences of particular views of the past could be a significant weapon for those seeking to gain rhetorical leverage in political disputes. Yet “useful” history could be compiled from existing works as well as written from scratch. Because of the technologies of transmission in the age before printing, texts were essentially unstable: even (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  6
    Die Briefe des Gregorios Chioniades.Rudolf S. Stefec - 2022 - Byzantinische Zeitschrift 115 (3):1031-1082.
    The present study offers a new critical edition of fifteen letters of the bishop of Tabrīz Gregory Chioniades (fl. ca. 1300) and of one further anonymous letter, all preserved in the manuscript Vind. theol. gr. 203, as well as the first edition of yet another letter penned by Chioniades and preserved in the manuscript New York, Columbia University, Smith Western, Add. 10. An attempt at the reconstruction of Chioniades’ career is made, and the content of his letters is analysed, especially (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29. "Michael Apostolis on Substance”.Georgios Steiris - 2020 - In Sergei Mariev (ed.), Bessarion’s Treasure: Editing, Translating and Interpreting Bessarion’s Literary Heritage. De Gruyter. pp. 211-236.
    Michael Apostolis (c. 1422–1478),¹ the Greek scholar and prolific author of the fifteenth century, studied in Constantinople under John Argyropoulos (1395/1405–1487)² and taught at Katholikon Museion (Xenon). After the fall of Constantinople, Apostolis shared his time between Crete, Constantinople and Venice, where he improved his Latin. He became Bessarion’s (1408–1472) protégé only briefly, because the latter did not like the polemic overtone of his treatises and came quickly to dismiss his views on the preponderance of Platonic over Aristotelian philosophy. After (...)
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  14
    Notes on the Thebaid of Stativs.E. H. Alton - 1923 - Classical Quarterly 17 (3-4):175-.
    The Thebaid is not easy reading, and copyists have not helped to make it easier. There are many pitfalls in the language of Statius, and words cannot be taken always at their face value. I have erred myself and suffered. It may be of interest to give a few instances.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  31.  21
    From Manuscripts to Codicology: An Introduction to Critical Edition.Harun Beki̇roğlu - 2019 - Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 23 (2):855-889.
    Muslims are fundamentally interested in the practice of writing especially for scribing the copies of the Qur’ān. Later, the practice of scribing ḥadīths texts and writing diplomatic correspondence increased the demand for developing this practice. It is because the writing is based on a religious reference in Islamic societies; over time, the interest in writing and writing materials has also turned into an art form. Thus, writing and writing materials have been named with the selected words from the Qur’ān. Pencil, (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  5
    Naming the Roman stars: Constellation etymologies in cicero's aratea and de natvra deorvm.Caroline Bishop - 2016 - Classical Quarterly 66 (1):155-171.
    Modern readings of Cicero's reception of Greek culture tend to reflect the way we frame the larger question of Roman reception of Greek culture. In the nineteenth century, and indeed well into the twentieth, when Hellenism was in the ascendant and Latin awarded a decidedly second place, Cicero was often read as a slavish copyist in thrall to the Greek classics. Recent work, however, has emphasized Cicero's sense of control over and entitlement to the cultural capital of this conquered province, (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  5
    Quelques remarques sur l’origine des écritures coraniques arrondies en al-Andalus.Umberto Bongianino - 2017 - Al-Qantara 38 (2):153-187.
    This article focuses on the writing styles employed by the Andalusi calligraphers specialised in the production of Quranic manuscripts, between the 5th/11th and the 6th/12th centuries. During this crucial period, the shape, aspect, and concept of the muṣḥaf underwent a profound transformation in the Iberian Peninsula. In particular, the notion of “Quranic script” became more fluid, elusive even, mainly owing to the introduction of Maġribī round scripts for transcribing the Sacred Book. This article aims to demonstrate that all the calligraphic (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34. Gli Epistolographi Graeci di Francesco Filelfo.Jeroen De Keyser & David Speranzi - 2011 - Byzantion 81:177-206.
    This article first presents a codicological and paleographical analysis of the Bibliotheca Medicea Laurenziana's manuscript Plut. 57.12, a codex containing the Epistolographi Graeci that was owned and annotated by Francesco Filelfo. The original nucleus of this composite was produced in Constantinople in the third decade of the 15th century. Afterwards, Filelfo himself had two copyists -one of whom is identifiable as Gerard of Patras - transcribe supplements to be added to the codex. Filelfo's ownership is proved not only by (...)
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  15
    A Passage of Apollonius.Giuseppe Giangrande - 1971 - Classical Quarterly 21 (01):146-.
    In a previous paper I have shown that this is the correct reading, and that the variant єλєν is a clumsy attempt made by a copyist who did not understand Apollonius. Since my elucidation of the matter has now been questioned by Campbell , I find it necessary to return to Apollonius’ line in more detail, and I shall endeavour to demonstrate geometrico more that my explanation of the poet's words is right because supported by the use of Homeric Wortgut (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  5
    A Passage of Apollonius.Giuseppe Giangrande - 1971 - Classical Quarterly 21 (1):146-148.
    In a previous paper I have shown that this is the correct reading, and that the variant єλєν is a clumsy attempt made by a copyist who did not understand Apollonius. Since my elucidation of the matter has now been questioned by Campbell, I find it necessary to return to Apollonius’ line in more detail, and I shall endeavour to demonstrate geometrico more that my explanation of the poet's words is right because supported by the use of Homeric Wortgut made (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  5
    Note on Seneca.R. J. Shackle - 1915 - Classical Quarterly 9 (03):179-.
    Gercke reads with the MSS. Δ and E: ‘haec adhuc Etruscis philosophisque communia sunt: in illo dissentiunt quod fulmina a Ioue dicunt mitti et tres illi manubias dant.’ Mr. Garrod remarks that the soundness of ‘nouem’ is clinched by the passage he cites from Pliny, N.H. II. 138. But the suggestion he bases on this—to alter ‘illi’ to ‘Ioui’—seems unsatisfactory, as ‘mittiy’ in the first clause is left in crying need of a governing agent; ‘Ioui’ comes in too late in (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  28
    John of Antioch, Inflated and Deflated.Peter Van Nuffelen - 2012 - Byzantion 82:437-450.
    Prompted by the recent publication of two conflicting editions of John of Antioch, this paper raises two methodological issues. First, it is pointed out that both editions are unsatisfactory because they fail to apply the methodology tried and tested by F. Jacoby in his Fragmente der griechischen Historiker. No distinction is made between collecting fragments and reconstructing the work, nor is the Minimalbestand of fragments presented in a clear and unambiguous way to the reader. Second, the paper suggests that the (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  12
    Fragments d’un dictionnaire oublié. Essai de datation du Parisinus arabicus 4235 de la BnF.Mustapha Jaouhari - 2018 - Al-Qantara 39 (1):49-71.
    The manuscript preserved in the Bibliothèque National de France, arabe 4235 is a fragmentary copy of Abū ‘Alī l-Qālī’s al-Bāri‘ and belonged to a certain Ibrāhīm b. Ḥumām Ibn Aḥmad. Although we know nothing about him, we have information about his father, Ḥumām Ibn Aḥmad al-Uṭrūš, who lived in Cordoba between 357/968 and 421/1030. He was a professor of Language and Poetry and, at the same time, he copied books for living during the crisis of the cordovan Caliphate. A marginal (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  40.  14
    The Early Period Ismailî Jurist Kadı Nu'm'n Abu Hanîfa's Ikhtil'f Usûl al-Madh'hib and Its Place in the History of Fiqh.Adnan KOŞUM - 2023 - Cumhuriyet İlahiyat Dergisi 27 (1):3-16.
    The early period Ismaili jurist Al-Qādî al-Nu'mān appears as an important figure in the formation of Ismaili jurisprudence. There is very little information about Kadı Nu'mân's family, childhood, education and intellectual environment. His full name is Abû Hanîfah Nu'man b. Muhammad b. Mansûr al-Qādî at-Tamîmî Al Qayrawānî. He was born around 290/903 (late 3rd (9th) century) into an educated family in Qayravan in North Africa. There are different opinions about the sect he belonged to when he was growing up. On (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  23
    Terentiana.J. D. Craig - 1935 - Classical Quarterly 29 (01):41-.
    M. Marouzeau has re-directed attention to the peculiarity of Terentian versification by which a monosyllabic word is put at the end of the line, though it belongs, in point of sense, to the beginning of the next line. There is thus, for the copyist or ‘corrector’, a strong temptation to shift the little word to the beginning of the next line, or even to drop it altogether. Where scansion allows, the second course can be adopted without arousing any suspicions.
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  32
    “Not like any form of activity” waiting in Emerson, Melville, and Weil.Clark Davis - 2009 - Common Knowledge 15 (1):39-58.
    In his meditation on Emerson's self-reliance, George Kateb argues that Emerson's entrance into antislavery politics, particularly his calls for collective mobilization, constitutes a “deviation from his theory of self-reliance, not its transformation.” Though Emerson often imagines a self-reliance that can lead to action, his descriptions of the fundamental attitude of the self towards the world suggest passivity, attention, and waiting. Because he rules out logical or teleological sources for inspiration, his conception of self-reliance is fundamentally at odds with progressivist narratives (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  43.  20
    Lancelot's Two Steps: A Problem in Textual Criticism.David F. Hult - 1986 - Speculum 61 (4):836-858.
    In “Les deux pas de Lancelot,” the late Eugène Vinaver argued for the restoration of two lines that are lacking in the text of the Chevalier de la Charrete as transcribed by Guiot, the well-known copyist of one of the best surviving manuscripts of Chrétien de Troyes's collected works. Following is the “complete” passage with brackets around the two lines missing in Guiot.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  24
    The trope of the scribe and the question of literary authority in the works of Julian of Norwich and Margery Kempe.Lynn Staley Johnson - 1991 - Speculum 66 (4):820-838.
    The subject of medieval scribes is bound up with the question of textual authority. Scribes not only left their marks upon the manuscripts they copied, they also functioned as interpreters, editing and consequently altering the meaning of texts. Writers, however, did not simply employ scribes as copyists; they elaborated upon the figurative language associated with the book as a symbol and incorporated scribes into their texts as tropes. Such “ghostly scribes” provided authors with figures through which they could project (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  45.  25
    Too Many Ablatives Spoil The Broth.E. J. Kenney - 1978 - Classical Quarterly 28 (2):471-472.
    The orthodox explanation of the syntax of lines 453–4 is that repeated by the most recent commentator, F. Bömer, p.343): ‘neque adhuc epota parte ist Abl. absol.; der Gegenstand, mit dem Ceres den Jungen überschüttet, ist mixta … polenta.‘ The ablative absoluteis in itself unexceptionable, but the proliferation of three ablatives in two verses is awkward writing. As transmitted, line 454 is the product of a copyist who, as is often the habit of copyists, was confininghis attention to the (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  7
    The MSS. of Callimachvs' Hymns.M. T. Smiley - 1921 - Classical Quarterly 15 (2):57-74.
    F is Milan, Ambrosianus 120 ;. foll. III. + 227 ; cmm. 25, 1 × 17, 8, with thirty lines to the page; cent. early XV. Contents: ff. 1v–125v, Apollonius Rhodius, Argonautica, with marginal and interlinear scholia; followed by his Life. 127, Batrachomyomachia. 132v, Pseudo-Herodotus, Life of Homer. 142v Maximus of Tyre, πς τις λνπος η. 145, Orpheus, Argonautica. 168v, πκοοι κα πρòς ρπετ, i.e. Orpheus, Lithica, Il. 91–110, 115–140, 145–171, 176–202, 207–233, 238–266, 271–300, 305–332, 337–364, 369–398, 467–498, 500–531, 533–564, (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  5
    Four Hellenistic First Lines Restored.M. L. West - 1979 - Classical Quarterly 29 (2):324-326.
    The grammarian Marius Plotius Sacerdos, whose work is to be found in Keil's Grammatici Latini, vi. 427–546, quotes a number of Greek verses, whose authors he does not specify, to illustrate various metres. He derives them from some earlier Greek metrician, whose practice, like Hephaestion's, was to take his examples from the beginnings of poems. In most cases they have been corrupted by copyists who knew no Greek, sometimes so badly that where the verse is not known from another (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  25
    Os monges evangelizam a europa.Irineu Uebara - 2013 - Revista de Teologia 7 (12):44-57.
    Contextualizing the fall of the Roman Empire in the West in 476, and the unprecedented crisis in all respects, the barbarian invasions, the different civilizations and confrontation between Romans and barbarians, dominated and rulers. In this setting, the actions of Bishops graduates of the monasteries, culminating in the role of the monks in the evangelization of Medieval Europe. Exercise a reflection about this historical fact and its importance in Evangelization today.
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  8
    Emergence and Evolution of the West Karaim Bible Translation Tradition.Michał Németh & Anna Sulimowicz-Keruth - 2023 - Journal of the American Oriental Society 143 (3):555-580.
    Karaim is a severely endangered language belonging to the Turkic language family and its only surviving dialect is Northwest Karaim with speakers in Lithuania and Poland. In the past few years numerous Karaim translations of the Bible have been discovered. Some of these are among the oldest texts written in this language. The authors present some of the oldest Karaim texts known today as well as recently discovered Karaim translations of the entire Tanakh. It is shown how these recent research (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  15
    The Greek Novelists.John Jackson - 1935 - Classical Quarterly 29 (02):96-.
    If only from a sense of duty, I have filled the evident lacuna, so as to safeguard the κα and furnish some little excuse for the copyist . There remains, however, the melancholy fact that Callirrhoe was consigned to her living grave as a consequence, not of γωνα in any known or imaginable sense of the word, but of a profound swoon produced by a kick from Chaereas; whose foot, says Chariton in his best manner, εστχως κατ το διαφργματος νεχθες (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 65