The Castilian Context of the Arabic Translation Movement: Imagining the Toledo of the Translators

In Lydia Wegener & Andreas Speer (eds.), Wissen Über Grenzen: Arabisches Wissen Und Lateinisches Mittelalter. Walter de Gruyter (2006)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,571

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

In the translator's workshop.Uwe Vagelpohl - 2011 - Arabic Sciences and Philosophy 21 (2):249-288.
Alexander of Aphrodisias on the cosmos. Alexander - 2001 - Boston: Brill. Edited by C. F. Genequand.
Translating Lexical Legal Terms Between English and Arabic.Hanem El-Farahaty - 2016 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 29 (2):473-493.

Analytics

Added to PP
2017-01-11

Downloads
8 (#1,309,940)

6 months
4 (#779,649)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Andreas Speer
University of Cologne

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references