Introduction: philosophy as translation and the understanding of other cultures

Ethics and Education 12 (1):1-4 (2017)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The 15th Biennial Meeting of the International Network of Philosophers of Education was held from 17 to 20 August 2016, at the University of Warsaw. The conference theme was ‘Philosophy as Translation and the Understanding of Other Cultures’, and we take this as the title for this Special Issue of Ethics and Education. The articles included in this volume are representative of the dynamism of the conference, reflecting a diversity of initiatives and interventions in what might be thought of as a process of mutual education among all the participants. This, we believe, is the product of the experience of translation: translation as a linguistic experience inseparable from human transformation, which involves the crossing of borders. The way they intersect and diverge itself embodies the processes and the product of translation played out in the conference.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,829

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Paul Ricoeur and the hermeneutics of translation.Richard Kearney - 2007 - Research in Phenomenology 37 (2):147-159.
The Pedagogue as Translator in the Classroom.Stephen Dobson - 2012 - Journal of Philosophy of Education 46 (2):271-286.
Translation as Paradigm for Human Sciences.Barbara Cassin - 2016 - Journal of Speculative Philosophy 30 (3):242-266.
On psychological aspects of translation.Bruno Osimo - 2002 - Sign Systems Studies 30 (2):607-626.

Analytics

Added to PP
2017-02-10

Downloads
31 (#514,567)

6 months
11 (#235,184)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?