9 found
Order:
  1.  27
    The institution of semiotics in Estonia.Kalevi Kull, Silvi Salupere, Peeter Torop & Mihhail Lotman - 2011 - Sign Systems Studies 39 (2/4):314-341.
    The article gives a historical overview of the institutional development of semiotics in Estonia during two centuries, and describes briefly its current status. The key characteristics of semiotics in Estonia include: (1) seminal role of two world-level classics of semiotics from the University of Tartu, Juri Lotman and Jakob von Uexkull; (2) the impact of Tartu–Moscow school of semiotics, with a series of summer schools in Kaariku in 1960s and the establishment of semiotic study of culture; (3) the publication of (...)
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   5 citations  
  2.  22
    О понятии «перевод» в трудах Юрия Лотмана.Silvi Salupere - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):417-436.
    The notion of “translation” in the works of Juri Lotman. The present article deals with the concept of “translation“ and other related concepts (“re-codification”, “exact translation”, “adequate translation”, “equivalence”, “transformation”) in the works of Juri Lotman, demonstrating among other things possible relations with the ideas of Roman Jakobson and Louis Hjelmslev. Two main areas of research have been distinguished where the concept of “translation” clearly stands out. First are Juri Lotman’s works on structural poetics, where he discusses mainly the specifics (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  3.  17
    The institution of semiotics in Estonia.Silvi Salupere - 2011 - Sign Systems Studies 39 (2/4):314-341.
    The article gives a historical overview of the institutional development of semiotics in Estonia during two centuries, and describes briefly its current status. The key characteristics of semiotics in Estonia include: (1) seminal role of two world-level classics of semiotics from the University of Tartu, Juri Lotman and Jakob von Uexkull; (2) the impact of Tartu–Moscow school of semiotics, with a series of summer schools in Kaariku in 1960s and the establishment of semiotic study of culture; (3) the publication of (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  4.  21
    In memoriam Alexander Moiseevich Piatigorsky.Irina Avramets & Silvi Salupere - 2011 - Sign Systems Studies 39 (2/4):383-387.
    Alexander Moiseevich Piatigorsky was, as we can read from numerous sources, an internationally renowned Russian and English philosopher, buddhologist, indologist, translator and writer.
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  19
    Editors' comment.Kalevi Kull, Kati Lindström, Mihhail Lotman, Timo Maran & Silvi Salupere - 2011 - Sign Systems Studies 39 (2/4):9-11.
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  15
    The institution of semiotics in Estonia.Silvi Salupere - 2011 - Sign Systems Studies 39 (2/4):314-341.
    The article gives a historical overview of the institutional development of semiotics in Estonia during two centuries, and describes briefly its current status. The key characteristics of semiotics in Estonia include: (1) seminal role of two world-level classics of semiotics from the University of Tartu, Juri Lotman and Jakob von Uexkull; (2) the impact of Tartu–Moscow school of semiotics, with a series of summer schools in Kaariku in 1960s and the establishment of semiotic study of culture; (3) the publication of (...)
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  11
    О понятии «перевод» в трудах Юрия Лотмана.Silvi Salupere - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):417-436.
    The notion of “translation” in the works of Juri Lotman. The present article deals with the concept of “translation“ and other related concepts (“re-codification”, “exact translation”, “adequate translation”, “equivalence”, “transformation”) in the works of Juri Lotman, demonstrating among other things possible relations with the ideas of Roman Jakobson and Louis Hjelmslev. Two main areas of research have been distinguished where the concept of “translation” clearly stands out. First are Juri Lotman’s works on structural poetics, where he discusses mainly the specifics (...)
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  11
    Semiootika institutsioon Eestis. Kokkuvõte.Kalevi Kull, Silvi Salupere, Peeter Torop & Mihhail Lotman - 2011 - Sign Systems Studies 39 (2/4):342-342.
    The article gives a historical overview of the institutional development of semiotics in Estonia during two centuries, and describes briefly its current status. The key characteristics of semiotics in Estonia include: seminal role of two world-level classics of semiotics from the University of Tartu, Juri Lotman and Jakob von Uexküll; the impact of Tartu–Moscow school of semiotics, with a series of summer schools in Kääriku in 1960s and the establishment of semiotic study of culture; the publication of the international journal (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  9
    О понятии «перевод» в трудах Юрия Лотмана.Silvi Salupere - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):417-436.
    The notion of “translation” in the works of Juri Lotman. The present article deals with the concept of “translation“ and other related concepts (“re-codification”, “exact translation”, “adequate translation”, “equivalence”, “transformation”) in the works of Juri Lotman, demonstrating among other things possible relations with the ideas of Roman Jakobson and Louis Hjelmslev. Two main areas of research have been distinguished where the concept of “translation” clearly stands out. First are Juri Lotman’s works on structural poetics, where he discusses mainly the specifics (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation