La traduction, une éthique de la ré-énonciation

Nouvelle Revue d'Esthétique 1 (1):31-35 (2009)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Résumé La littérature hétérolingue serait-elle susceptible de contribuer à une poétique du traduire? Notre investigation, qui nous fera quitter la linguistique pour les théories de l’énonciation puis aborder l’analyse rhétorique en termes d’ ethos, s’achèvera sur l’étude d’une phrase extraite d’ Hijo de hombre, roman guarani-hispanophone du Paraguayen Augusto Roa Bastos (1917-2005). Les trois versions françaises étayeront l’hypothèse selon laquelle chaque traduction est un acte de ré-énonciation où se rejoue le rapport à l’altérité linguistique.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,098

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

La traduction, une éthique de la ré-énonciation.Myriam Suchet - 2009 - Nouvelle Revue d'Esthétique 1:31-35.
Oublier l'image, tendre l'oreille.Fabienne Durand-Bogaert - 2009 - Nouvelle Revue d'Esthétique 3 (1):27-30.
Betekenis en structuur Van het verhaal.H. Parret - 1967 - Tijdschrift Voor Filosofie 29 (2):306 - 352.
Langue morte et langue vivante.Alexis Philonenko - 2007 - Revue de Métaphysique et de Morale 54 (2):157-178.
Identité et sujet de discours: soi-même comme les autres.Claude Calame - 2006 - Revue de Théologie Et de Philosophie 138 (4):343-354.
Ces dessins qui font le danseur.Agathe Dumont - 2009 - Nouvelle Revue d'Esthétique 3 (1):59-66.
Éthique du récit testimonial, Annie Ernaux.Jérôme Meizoz - 2010 - Nouvelle Revue d'Esthétique 6 (2):113-117.
Pour une nouvelle théorie des figures.Joëlle Tamine-Gardes - 2011 - Paris: Presses universitaires de France.

Analytics

Added to PP
2016-06-30

Downloads
28 (#589,033)

6 months
14 (#200,872)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references