Hermes 49:61 (
2007)
Copy
BIBTEX
Abstract
La traduction scientifique et technique et la terminologie relèvent d'un régime empirique comparable. Examinées au prisme de la doctrine linguistique de vérité logique, elles se différencient à partir de la ligne de démarcation langue naturelle / langage formel. Après avoir analysé les rapports respectifs des théories de la traduction et de la terminologie à la philosophie du langage issue de l'empirisme logique, on cherchera à clarifier les rapports réciproques entre ces théories chez les auteurs les plus représentatifs du modèle logico-ontologique. On s'intéressera enfin à l'évolution du modèle dans un cadre fonctionnaliste et on s'interrogera sur les limites de la rupture épistémologique entrevue depuis les années 1980. L'engouement pour la traduction des terminologies servira d'exemple à charge. L'alternative pourrait venir de la sémantique textuelle.The scientific and technical translation and terminology are of a comparable empirical regime. Examined through the prism of linguistic doctrine of logical truth, they differ from the line natural language / formal language. After analyzing the reports of the respective theories of translation and terminology in the philosophy of language following the logical empiricism, we seek to clarify the interrelationship between these theories in the most representative authors logico-ontological model. Finally we will look at the evolution of the model in a functionalist and we will question the limits of epistemological rupture interview since 1980. The craze for the translation of terminologies used as an example to load. The alternative could have come from textual semantics