Un beau jour me hisser

Flusser Studies 22 (1) (2016)
  Copy   BIBTEX

Abstract

In this e-mail exchange, Christen focuses on his career as a bilingual writer. He started out with German poetry, but is now writing in both German and French moving back and forth between the two languages. Christen defines self-translation as a form of recreation. Differences between languages are not a drawback but activate the artist’s creativity.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,829

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Le juste et le beau chez Kant.Alexis Philonenko - 1995 - Archives de Philosophie du Droit 40:56-63.
La philosophie au jour le jour.Robert Maggiorri - 1996 - Revue Philosophique de la France Et de l'Etranger 186 (1):179-179.
Présentation.Gérard Cornu - 1995 - Archives de Philosophie du Droit 40:8-12.
Critériologie du juste et du beau.Rainer Rochlitz - 1995 - Archives de Philosophie du Droit 40:64-75.
Qu'est-ce que le mal, monsieur Haneke?Éric Dufour - 2014 - Librairie Philosophique Vrin.

Analytics

Added to PP
2018-12-22

Downloads
3 (#1,711,102)

6 months
3 (#973,855)

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references