Results for 'Guaraní'

64 found
Order:
  1.  14
    Cartas Guarani. O uso presente de papeis do passadoGuarani letters. The present use of papers from the past.Pablo Antunha Barbosa, Daniel Calazans Pierri & Marco Antonio Barbosa - 2013 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 3 (1).
  2.  51
    Temporal reference in Paraguayan Guaraní, a tenseless language.Judith Tonhauser - 2011 - Linguistics and Philosophy 34 (3):257-303.
    This paper contributes data from Paraguayan Guaraní (Tupí-Guaraní) to the discussion of how temporal reference is determined in tenseless languages. The empirical focus of this study is on finite clauses headed by verbs inflected only for person/number information, which are compatible only with non-future temporal reference in most matrix clause contexts. The paper first explores the possibility of accounting for the temporal reference of such clauses with a phonologically empty non-future tense morpheme, along the lines of Matthewson’s (Linguist (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   13 citations  
  3.  4
    Cartas Guarani. O uso presente de papeis do passadoGuarani letters. The present use of papers from the past.Pablo Antunha Barbosa, Daniel Calazans Pierri & Marco Antonio Barbosa - 2013 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Cerâmica Guarani: Manual de Experimentação Arqueológica.André Soares - 2013 - Revista Techne 1 (1).
  5.  18
    O diálogo inter-religioso: experiência da linguagem humana, do sentido e dos sonhos nos guaranis.Victor René Villavicencio Matienzo - 2003 - Horizonte 2 (3):73-94.
    Os guaranis ensinam que o diálogo inter-religioso é possível porque existe sentido, e existe sentido porque existe linguagem humana, e porque existe linguagem humana é possível sonhar, e porque existe o sonho, é possível dialogar no horizonte mais pleno cujos sentidos da humanidade podem celebrar uma festa universal. Palavras-chave: Hermenêutica; Epistemologia; Religião; Guarani; Antropologia; Sentido. ABSTRACT The Guaranis teach us that inter-religions dialogue is possible because meaning exists, and meaning exists because there is human language, and as there is human (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  9
    Produções Curriculares entre os Guarani Mbya do Espírito Santo (ES): enunciações corporais e os (des)encontros com a escola.Kalna Mareto Teao & Paulo de Tássio Borges Da Silva - 2017 - Odeere 1 (2).
    O texto é oriundo de reflexões estabelecidas nos processos educativos dos Guarani Mbya do ES a partir das diferentes experiências dos autores como a docência no curso de Magistério Indígena – Nível Médio, no componente curricular “Conhecimento e Interculturalidade” ministrado na Licenciatura Intercultural Indígena Tupinikim e Guarani, da Universidade Federal do Espírito Santo – UFES, em formações no Projeto “Ação Saberes Indígenas na Escola” e em experiências de uma das autoras como professora Guarani. Neste sentido, a proposta está inserida num (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  6
    Agencia Y patrimonio jesuítico-guaraní en el museo de la plata a fines Del siglo XIX.Alejo Ricardo Petrosini - 2017 - Aisthesis 62:131-150.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  23
    The Paraguayan Guaraní future marker-ta: formal semantics and crosslinguistic comparison.Judith Tonhauser - 2011 - In Renate Musan & Monika Rathert (eds.), Tense Across Languages. Niemeyer. pp. 207--231.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  9.  18
    Pelo fim do Frankenstein Guarani.Andé Luis R. Soares - 2012 - Dialogos 16 (2).
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  14
    clasificando la cultura escrita guaraní. Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguayclassifying Guarani Written Culture.An Enigmatic Trilingual Document from the Jesuit Missions of Paraguay.Fabián R. Vega & Guillermo Wilde - 2019 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11. Voice and transitivity in Guarani.Maura Velazquez-Castillo - 2008 - In Mark Donohue & Søren Wichmann (eds.), The typology of semantic alignment. New York: Oxford University Press.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  8
    Los procesos de filtración en los documentos guaraníes: los intérpretes y las traducciones en el Paraguay y el Río de la Plata colonial (siglos XVI-XVIII).Shawn Michael Austin - forthcoming - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana.
    En los territorios pluriétnicos y plurilingüísticos del imperio español, la traducción de las lenguas indígenas al español en contextos legales y burocráticos era común, pero son escasos los estudios del proceso de la traducción y su valor retórico. El Paraguay colonial es un interesante ejemplo, dado el extenso bilingüismo entre muchos españoles criollos y el monolingüismo entre la gran mayoría de los pueblos guaraníes. En este artículo reviso tres tipos de traducción en la región: traducción sin traducción, traducciones sospechosas y (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  3
    Los procesos de filtración en los documentos guaraníes: los intérpretes y las traducciones en el Paraguay y el Río de la Plata colonial (siglos XVI-XVIII).Shawn Michael Austin - forthcoming - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana.
    En los territorios pluriétnicos y plurilingüísticos del imperio español, la traducción de las lenguas indígenas al español en contextos legales y burocráticos era común, pero son escasos los estudios del proceso de la traducción y su valor retórico. El Paraguay colonial es un interesante ejemplo, dado el extenso bilingüismo entre muchos españoles criollos y el monolingüismo entre la gran mayoría de los pueblos guaraníes. En este artículo reviso tres tipos de traducción en la región: traducción sin traducción, traducciones sospechosas y (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  22
    Etnoarqueologia dos grafismos guarani: Estudo do acervo cerâmico do sítio arqueológico córrego da lagoa 2 – altônia - pr.Glauco Constantino Perez & Lúcio Tadeu Mota - 2010 - Dialogos 14 (3).
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  97
    The return of the native: A cultural and social-psychological critique of Durkheim's "suicide" based on the guarani-kaiowá of southwestern Brazil.Cynthia Lins Hamlin & Robert J. Brym - 2006 - Sociological Theory 24 (1):42 - 57.
    This article argues that Durkheim's theory of suicide is deficient because of its monocausal reasoning, its conception of suicide as an action without subjects, and its characterization of preliterate societies as harmonious, self-contained, and morphologically static. It shows that these deficiencies can be overcome by including cultural and social-psychological considerations in the analysis of suicide-specifically by including culture as a causal force in its own right and drawing links between social circumstances, cultural beliefs and values, and individual dispositions. The authors (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  16. A escrita dos guaranis nas reduções: usos e funções das formas textuais indígenas. Século XVIII.Eduardo Neumann - 2007 - Topoi. Revista de História 8 (15):48-79.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  32
    Nature and domestic life in the Valle del Cuñapirú : Reflections on Mbyá-Guaraní ethnoecology.Marta Crivos, María Rosa Martínez, María Lelia Pochettino, Carolina Remorini, Cynthia Saenz & Anahí Sy - 2004 - Agriculture and Human Values 21 (2/3):111-125.
    Through the ethnographic record of the subsistence activities partially or completely performed in the domestic sphere in two Mbyá-Guaraní settlements in Misiones, we outline factors important in describing the local natural environment. Data was collected through systematic observation and also through semi-structured interviews. Analysis indicates that the natural environment of the area is characterized by the indigenous community in several different ways. Thus, local people view the environment as made up of different “micro-environments,” and they consequently think of the (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  22
    A escrita em guarani dos mayordomos e o exemplo de Valentín Ybariguá (Paraguai, XVIII)Writing in Guarani by mayordomos and the example of Valentín Ybariguá.Eduardo S. Neumann - 2014 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 4 (2).
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  3
    A escrita em guarani dos mayordomos e o exemplo de Valentín Ybariguá (Paraguai, XVIII)Writing in Guarani by mayordomos and the example of Valentín Ybariguá.Eduardo S. Neumann - 2014 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  9
    No tense: temporality in the grammar of Paraguayan Guarani.Roumyana Pancheva & Maria Luisa Zubizarreta - 2023 - Linguistics and Philosophy 46 (6):1329-1391.
    Paraguayan Guarani does not overtly mark tense in its inflectional system. Prior accounts of languages without obligatory morphological tense have posited a phonologically covert lexical tense, or have introduced tense semantics via a rule, in the post-syntactic interpretative component. We offer a more radical approach: Paraguayan Guarani does not have tense at the level of lexical or logical semantics. We propose that evaluation time shift, a mechanism independently attested in the narrative present in languages with tense, is more widely used (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21. “Piores que bestas feras”: Garcilaso de la Vega eo imaginário hispano-inca sobre os Guarani Chiriguano.Protasio Paulo Langer - 2010 - Topoi: Revista de História 11 (21):5-22.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  20
    Textos de la modernidad política en guaraní (1810-1813)Texts from the political modernity in guarani.Capucine Boidin - 2014 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 4 (2).
  23.  10
    Textos de la modernidad política en guaraní (1810-1813)Texts from the political modernity in guarani.Capucine Boidin - 2014 - Corpus.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  13
    Reseña de Religión y poder en las misiones de guaraníes, de Guillermo Wilde. Buenos Aires, Editorial SB, 2009, ISBN 9789871256631.Elisa Frühauf Garcia - 2011 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 1 (2).
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  2
    Reseña de Religión y poder en las misiones de guaraníes, de Guillermo Wilde. Buenos Aires, Editorial SB, 2009, ISBN 9789871256631.Elisa Frühauf Garcia - 2011 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  14
    El discurso de la prohibición del guaraní: ¿cien años de continuidad?Guaraní prohibition discourse: A hundred-year continuity?Carolina Gandulfo & Tamara Alegre - 2015 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 5 (2).
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  3
    El discurso de la prohibición del guaraní: ¿cien años de continuidad?Guaraní prohibition discourse: A hundred-year continuity?Carolina Gandulfo & Tamara Alegre - 2015 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  15
    Contribución a la medicina natural: Pohã Ñana, un Manuscrito inédito en Guaraní (Paraguay, S. XVIII)Contribution to Natural Medicine: Pohã Ñana. An Eighteenth Century Guarani Language Manuscript.Angélica Otazú Melgarejo - 2014 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 4 (2).
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  13
    Contribución a la medicina natural: Pohã Ñana, un Manuscrito inédito en Guaraní (Paraguay, S. XVIII)Contribution to Natural Medicine: Pohã Ñana. An Eighteenth Century Guarani Language Manuscript.Angélica Otazú Melgarejo - 2014 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  8
    Considerations about Health/illness Processes in the First Stages of the Life Cycle in two Mbya-Guaraní Communities from the Province of Misiones, Argentina.C. Remorini - 2005 - Global Bioethics 18 (1):125-139.
    This paper presents the preliminary results from my research focused on beliefs and practices related to the life cycle and certain health-illness processes related to their different stages, in two Mbya communities in the province of Misiones, in the Argentinian northeast. We have centered our research on parasite illnesses and the groups' numerous beliefs and experiences around their origin, diagnosis, prevention and therapeutics.We used observations and interviews to characterize the diagnosis, treatment and prevention strategies performed by different individuals as well (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31. Sobre feitiços e ritos: enfermidade e cura nas reduções jesuítico-guaranis, século XVII On spells and rites: illness and cure in the Jesuit Guarany reductions in.Eliane Cristina Deckmann Fleck - 2005 - Topoi 6 (10):71-98.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  27
    De la política de la lengua a la lengua de la política. Cartas guaraníes en la transición de la colonia a la era independienteFrom the Policy of Language to theLanguage of Politics.Guarani Letters of the Transition from the Colony to the Independent Era.Ana Couchonnal & Guillermo Wilde - 2014 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 4 (1).
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  33.  5
    De la política de la lengua a la lengua de la política. Cartas guaraníes en la transición de la colonia a la era independienteFrom the Policy of Language to theLanguage of Politics.Guarani Letters of the Transition from the Colony to the Independent Era.Ana Couchonnal & Guillermo Wilde - 2014 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  34.  10
    Justifying a conflict over the Guarani Aquifer.Augusto Gonçalves Nobre & Beatriz Martins Camões - 2022 - Filosofia E Educação 14 (2):234-244.
    This article deals with the justification of water-related conflicts by analyzing a hypothetical war for Guarani Aquifer resources. In disagreement, a theoretical framework would be needed to justify war. First, Walzer’s version of Just War Theory (JWT) is presented as the most consolidated reference. Then, Waddington’s criticism of JWT is discussed when it comes to hydric resources, delineating the particularities of a natural resource and establishing that the “moral weight of water scarcity” should be considered. Following this, the hypothetical conflict (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  26
    Nomes e significados imputados aos guarani falantes do Rio da Prata e da Cordillera Chiriguana.Protasio Paulo Langer - 2015 - Dialogos 19 (3):1389-1423.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36. Exorcizando demônios: algumas palavras do que não foi dito pelos historiadores da arqueologia Guarani.André Soares - 2013 - Revista Techne 1 (1).
  37.  5
    Indianische Wanderungen über Grenzen des Diesseits hinaus: New Age und die Suche der Guarani nach dem Land ohne Schlechtes.Mark Munzel - 1997 - In Markus Bauer (ed.), Die Grenze: Begriff und Inszenierung. Oldenbourg Verlag. pp. 147-158.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  6
    Habitar y medir el territorio. Los vínculos con la tierra de colonos, ocupantes y guaraníes en MisionesInhabiting and measuring the territory. Links with the land of colonists, peasants and Guaranis in Misiones.Gabriela Schiavoni - 2018 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  11
    Habitar y medir el territorio.Los vínculos con la tierra de colonos, ocupantes y guaraníes en MisionesInhabiting and measuring the territory. Links with the land of colonists, peasants and Guaranis in Misiones.Gabriela Schiavoni - 2018 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  6
    Habitar y medir el territorio.Los vínculos con la tierra de colonos, ocupantes y guaraníes en MisionesInhabiting and measuring the territory. Links with the land of colonists, peasants and Guaranis in Misiones.Gabriela Schiavoni - 2018 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  6
    (Des)clasificando la cultura escrita guaraní. Un enigmático documento trilingüe de las misiones jesuíticas del Paraguay(De)classifying Guarani Written Culture.An Enigmatic Trilingual Document from the Jesuit Missions of Paraguay.Fabián R. Vega & Guillermo Wilde - 2019 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  82
    Phrases selectas: Un diccionario manuscrito castellano-guaraní anónimo.Graciela Chamorro - 2014 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  22
    WILDE, Guillermo. Religión y poder en las misiones de guaraníes. Buenos Aires: SB, 2009. 509 p.Francismar Alex Lopes de Carvalho - 2010 - Dialogos 14 (3).
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  85
    Phrases selectas: Un diccionario manuscrito castellano-guaraní anónimo.Graciela Chamorro - 2014 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 4 (2).
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  15
    O Tesouro e o Catecismo da língua guarani de Antonio Ruiz de Montoya.Francisco Silva Noelli - 2017 - Dialogos 21 (3):256-258.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  12
    Ensaio Visual - Contracolonizar a memória Guarani-Kaiowá.Luciana Oliveira - 2021 - Logos: Comuniação e Univerisdade 27 (3).
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  15
    El Padre João Pedro Gay (1815-1891) y su contribución a la historia social del guaraní de CorrientesFather João Pedro Gay and his Contribution to the Social History of Guarani in Corrientes. [REVIEW]Franz Obermeier & Leonardo Cerno - 2017 - Corpus: Archivos virtuales de la alteridad americana 7 (1).
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  7
    El Padre João Pedro Gay (1815-1891) y su contribución a la historia social del guaraní de CorrientesFather João Pedro Gay and his Contribution to the Social History of Guarani in Corrientes. [REVIEW]Franz Obermeier & Leonardo Cerno - 2017 - Corpus.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  16
    Les métis les plus purs.Isabelle Combès & Diego Villar - 2008 - Clio 27:32-56.
    Le point de départ de cet article est la thèse développée en 1991 par Isabelle Combès et Thierry Saignes sur la naissance de l’ethnie et l’identité chiriguano, « essentiellement » métisses. Le rapport au métissage des Chiriguano et Chané semble paradoxal. Bien qu’ils soient considérés comme un exemple paradigmatique de métissage amérindien, certains points de vue contemporains condamnent l’ethnie à la disparition en raison, précisément, du métissage avec les Blancs. Les Chiriguano et Chané, quant à eux, rejettent aujourd’hui toute idée (...)
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  50. What projects and why.Mandy Simons, David Beaver, Judith Tonhauser & Craige Roberts - 2010 - Semantics and Linguistic Theory 20:309-327.
    The empirical phenomenon at the center of this paper is projection, which we define (uncontroversially) as follows: (1) Definition of projection An implication projects if and only if it survives as an utterance implication when the expression that triggers the implication occurs under the syntactic scope of an entailment-cancelling operator. Projection is observed, for example, with utterances containing aspectual verbs like stop, as shown in (2) and (3) with examples from English and Paraguayan Guaraní (Paraguay, Tupí-Guaraní).1 The (...) example in (2) and its English translation have at least the following implications: (i) Carla has previously smoked, and (ii) Carla stopped smoking. The first but not the second of these implications is also conveyed by the question version of sentence (2), as in (3a), or when (2) is embedded under entailment-cancelling sentential operators, such as negation, as in (3b), the antecedent of a conditional, as in (3c), or an epistemic modal, as in (3d). Hence, by the definition in (14), the first but not the second implication of (2) projects. (shrink)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   69 citations  
1 — 50 / 64