Why Teach Simulataneous Interpretation With English Text - Case Study Between French and Korean

Meta: Research in Hermeneutics, Phenomenology, and Practical Philosophy 51 (2006)
  Copy   BIBTEX

Abstract

In conference settings that have Korean and French as official languages, more and more speakers prepare documents in English, while still speaking in either Korean or French. For Korean interpreters working at such conferences, the result is that they must perform simultaneous interpretation between Korean and French while referring to texts that are written in English. Two information streams - one oral and one visual - interact in three languages: - Korean, French and English - to constitute quite extreme conditions of simultaneity and thus increases the interpreter's mental processing load. Furthermore, when an interpreter refers to an English text while listening to Korean discourse, s/he may be tempted to lean on the written text because of the syntactic similarities between English and French. This increases the risk of language interference between French -the interpreter's B language - and English, which is often not even the interpreter's C language. Though this is a problem that frequently arises in professional settings, simultaneous interpretation with English text is not dealt with in interpreter training programs. This paper utilizes an experiment with students in an interpreter training course to examine the needs associated with teaching this type of interpretation

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 94,045

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

A contra-linguistic study of negation in Korean and English.Yong-Sok Ri, Yong-Yun Kim & Gwang-Chon Ri - 2018 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 54 (1):191-207.
Quantifiers in Questions.Manfred Krifka - 2003 - Korean Journal of English Language and Linguistics 3:499-526.
Second Languaging The Second Sex, Its Conceptual Genius.Kyoo Lee - 2017 - In Laura Hengehold & Nancy Bauer (eds.), A Companion to Simone de Beauvoir. Hoboken: Wiley. pp. 500–513.

Analytics

Added to PP
2013-12-01

Downloads
4 (#1,646,285)

6 months
4 (#1,006,434)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references