Abstract
La cohabitation du Pidgin-English et de plusieurs autres langues dans et hors du Cameroun a abouti à l’émergence d’une variété de pidgin dite « jeune » dans les régions anglophones et particulièrement à Buea. La présente étude se donne pour objectif de passer au crible les singularités de ce nouveau parler. Il apparaît que, sur la base du Pidgin-English ou kamtok, il se démarque à travers de nombreux emprunts faits au français, au camfranglais, aux langues maternelles locales et même aux langues nigérianes et ivoiriennes. En outre, plusieurs termes subissent des transformations au niveau de la prosodie, de la morphosyntaxe et même de la sémantique La charpente de cette étude est fournie par l’approche sociolinguistique. Les données, quant à elles, ont été recueillies à travers des interviews et des productions orales et écrites des jeunes, principalement ceux des institutions scolaires de Buea.