Un texte d’Hilaire de Poitiers sur les Septante, leur traduction et les autres “traducteurs” (In psalm. 2,2-3)

Augustinianum 21 (2):365-372 (1981)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,846

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Hilaire de Poitiers. Sur Matthieu. Texte établi et traduit par J. Doignon. [REVIEW]Jacques Schamp - 1982 - Revue Belge de Philologie Et D’Histoire 60 (1):213-214.
À Propos De L'édition De La Trinité D'hilaire De Poitiers Aux Sources Chrétiennes.Marc Milhau - 2002 - Revue d' Etudes Augustiniennes Et Patristiques 48 (1):165-174.
Un emprunt d'Augustin à l'Ecriture : « Redite, praeuaricatores, ad cor ».Simone DelÉani - 1992 - Revue d' Etudes Augustiniennes Et Patristiques 38 (1):29-49.
Zum Aristoteles latinus in den fragmenten der Quaternuli des David von Dinant.Gudrun Vuillemin-Diem - 2003 - Archives d'Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Âge 70 (1):27-136.
Les représentations de soi et de l’autre dans la traduction, en Bulgarie et en France.Marie Vrinat-Nikolov - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):165.
Exégèse et traduction dans le judaïsme rabbinique.Dan Arbib - 2011 - Revue des Sciences Philosophiques Et Théologiques 95 (3):537-556.

Analytics

Added to PP
2011-01-09

Downloads
32 (#499,124)

6 months
3 (#973,855)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references