Translation as a Way of Life

Isis 109 (4):747-752 (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Historians who work with materials in languages other than their own inevitably do quite a bit of translation in the course of their research and writing. Much of this consists of words, phrases, or sentences, and much remains unpublished. This essay looks at the author’s experiences with this sort of translation as well as with more formal published translation, with a focus on early modern French and Latin.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,783

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Stanley Cavell and Philosophy as Translation: The Truth is Translated.Naoko Saito & Paul Standish (eds.) - 2017 - Lanham: Rowman & Littlefield International.
The power of translation.Stefan Lukits - 2007 - Babel International Journal of Translation 53 (2):147-166.
Paul Ricoeur and the hermeneutics of translation.Richard Kearney - 2007 - Research in Phenomenology 37 (2):147-159.
On Translation.Paul Ricoeur - 2006 - Routledge.
Translating Deleuze: On the Uses of Deleuze in a Non-Western Context.Yu-lin Lee - 2013 - Deleuze and Guatarri Studies 7 (3):319-329.
Translation.Naoki Sakai - 2006 - Theory, Culture and Society 23 (2-3):71-78.

Analytics

Added to PP
2019-01-10

Downloads
12 (#1,081,406)

6 months
6 (#510,793)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?