Arabic Sciences and Philosophy 18 (2):247-284 (2008)

Abstract
Galen’s Commentaries on the Hippocratic Epidemics constitute one of the most detailed studies of Hippocratic medicine from Antiquity. The Arabic translation of the Commentaries by Ḥunayn ibn Isḥāq is of crucial importance because it preserves large sections now lost in Greek, and because it helped to establish an Arabic clinical literature. The present contribution investigate the translation of this seminal work into Syriac and Arabic. It provides a first survey of the manuscript tradition, and explores how physicians in the medieval Muslim world drew on it both to teach medicine to students, and to develop a framework for their own clinical research.
Keywords No keywords specified (fix it)
Categories (categorize this paper)
DOI 10.1017/S0957423908000568
Options
Edit this record
Mark as duplicate
Export citation
Find it on Scholar
Request removal from index
Revision history

Download options

PhilArchive copy


Upload a copy of this paper     Check publisher's policy     Papers currently archived: 65,740
Through your library

References found in this work BETA

No references found.

Add more references

Citations of this work BETA

In the Translator's Workshop.Uwe Vagelpohl - 2011 - Arabic Sciences and Philosophy 21 (2):249-288.

Add more citations

Similar books and articles

Galen's Necessary Causes in Medieval Arabic Sources.R. Coeli Fitzpatrick - 2002 - Dissertation, State University of New York at Binghamton
Some Fragments of Galen's on Dispositions in Arabic.S. M. Stern - 1956 - Classical Quarterly 6 (1-2):91-101.
In the Translator's Workshop.Uwe Vagelpohl - 2011 - Arabic Sciences and Philosophy 21 (2):249-288.

Analytics

Added to PP index
2009-01-28

Total views
61 ( #179,486 of 2,462,862 )

Recent downloads (6 months)
1 ( #449,387 of 2,462,862 )

How can I increase my downloads?

Downloads

My notes