Abstract
Not as well-known overseas as it should be, there is an important and active Italian tradition of Hume scholarship. One of its most recent and more important representatives is Professor Gianni Paganini, translator into Italian and editor of Norman Kemp Smith’s already excellent edition of the Dialogues Concerning Natural Religion. As is well known, it was a posthumous work by the Scottish philosopher and one of his works that raises the most difficulties for his interpreters. Paganini’s edition consists of a faithful and intelligent Italian translation facing the English text as edited by Norman Kemp Smith for the Clarendon Press, ninety one notes that help us understand the text, a select..