Traducciόn, recepciόn y proyecciones de la filosofίa de Luigi Pareyson en el ámbito académico hispanoparlante

Annuario Filosofico 33:208-219 (2017)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article addresses the translation, reception and impact of Luigi Pareyson’s philosophy in the Spanish speaking academic community. It analyzes the phenomenon itself of translation as a training and interpretative activity that conveys ideas into a new subject, in this case the Spanish language. This implies the obligation to attempt the right reception of Pareyson’s philosophy in the philosophical culture of Latin America and the human issues of these societies. This question leads to the inquiri into the crossing points between the pareysonian thinking and the Latin American culture and, finally, to analyze the projection of his philosophy through this setting. The perspective adopted in this analysis, and all its implications leads to the belief that the translation is a permanent fruitful way of empowering the philosophical activity and the intellectual dialogue, as established by Luigi Pareyson’s hermeneutics.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,423

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Arte, verdad e interpretación en Luigi Pareyson.Pablo Blanco Sarto - 2002 - Anuario Filosófico 35 (74):753-790.
Pareyson zwischen Fichte und Schelling.Marco Ivaldo - 2017 - Annuario Filosofico 33:105-120.

Analytics

Added to PP
2019-03-27

Downloads
0

6 months
0

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references