Traducciόn, recepciόn y proyecciones de la filosofίa de Luigi Pareyson en el ámbito académico hispanoparlante
Abstract
This article addresses the translation, reception and impact of Luigi Pareyson’s philosophy in the Spanish speaking academic community. It analyzes the phenomenon itself of translation as a training and interpretative activity that conveys ideas into a new subject, in this case the Spanish language. This implies the obligation to attempt the right reception of Pareyson’s philosophy in the philosophical culture of Latin America and the human issues of these societies. This question leads to the inquiri into the crossing points between the pareysonian thinking and the Latin American culture and, finally, to analyze the projection of his philosophy through this setting. The perspective adopted in this analysis, and all its implications leads to the belief that the translation is a permanent fruitful way of empowering the philosophical activity and the intellectual dialogue, as established by Luigi Pareyson’s hermeneutics.