La traduction latine des Dialoghi della Historia de Francesco Patrizi da Cherso par Nicholas Stupan et la réception européenne de sa théorie de l’histoire

Astérion. Philosophie, Histoire des Idées, Pensée Politique 16 (2017)
  Copy   BIBTEX

Abstract

La traduction latine des Dialoghi della historia du philosophe néo-platonicien Francesco Patrizi da Cherso est publiée à Bâle en 1570. L’étude de la circulation de ce texte et des choix de traduction permet de mieux comprendre la réception des artes historicae italiennes dans le Nord de l’Europe et les fluctuations ou limites du latin face à la montée en puissance de l’italien vernaculaire comme langue philosophique.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,774

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Denis Lambin versus Joachim Périon : quel style pour traduire Aristote?Bernard-Pradelle Laurence - 2017 - Astérion. Philosophie, Histoire des Idées, Pensée Politique 16.
La représentation des origines de la civilisation chez Francesco Patrizi de Sienne.Susanna Gambino Longo - 2018 - Revue des Sciences Philosophiques Et Théologiques 102 (2):205.

Analytics

Added to PP
2017-06-08

Downloads
43 (#110,248)

6 months
4 (#1,635,958)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references