Results for ' Macierowski'

(not author) ( search as author name )
7 found
Order:
  1. John Philoponus on Aristotle’s Definition of Nature.E. Macierowski & R. Hassing - 1988 - Ancient Philosophy 8 (1):73-100.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. Ibn Rushd’s Metaphysics: A Translation with Introduction of Ibn Rushd’s Commentary on Aristotle’s Metaphysics, Book Lam. [REVIEW]E. Macierowski - 1989 - Ancient Philosophy 9 (1):144-147.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Commentaries on Aristotle's "on Sense and What is Sensed" and "on Memory and Recollection".Kevin Thomas, E. M. White & Macierowski - 2005
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. E.M. Macierowski, Thomas Aquinas's Earliest Treatment Of The Divine Essence. [REVIEW]Charles Bolyard - 2000 - Philosophy in Review 20 (2):84-86.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  29
    EDWARD M. MACIEROWSKI. Thomas Aquinas’s Earliest Treatment of Divine Essence. [REVIEW]Martin Henn - 1999 - Modern Schoolman 77 (1):95-98.
  6. Review of: Bernard Montagnes, The Doctrine of the Analogy of Being according to Thomas Aquinas, trans. by E.M. Macierowski (Milwaukee: Marquette University Press, 2004). [REVIEW]Joshua Hochschild - 2008 - The Thomist 72:336-339.
    Review of the English translation of Bernard Montagnes' influential 1963 monograph on analogy in Aquinas. (Pre-publication copy -- please cite final version.).
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7. Commentaries on Aristotle’s “On Sense and What Is Sensed” and “On Memory and Recollection”. [REVIEW]S. J. Arthur Madigan - 2005 - Review of Metaphysics 59 (2):403-403.
    These commentaries will obviously be of interest to students of Aquinas. They should also be of interest to students of Aristotle, but with one caveat. The translators have had the delicate task of rendering into English not Aristotle’s Greek but the Latin translation of it on which Aquinas is commenting. As the Latin translates Aristotle on something close to a word-for-word basis, so the translators have translated the Latin version of Aristotle into English almost word-for-word. Further, as Macierowski explains, (...)
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark