Results for 'Dinda Gorlée'

59 found
Order:
  1.  28
    Duologue in the Familiar and the Strange.Myrdene Anderson & Dinda L. Gorlee - 2010 - Semiotics:221-232.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  15
    Degeneracy: A reading of Peirce's writing.Dinda L. Gorlée - 1990 - Semiotica 81 (1-2):71-92.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   10 citations  
  3.  8
    Broken signs: The architectonic translation of Peirce's fragments.Dinda L. Gorlée - 2007 - Semiotica 2007 (163):209-287.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  4.  24
    Hints and guesses.Dinda L. Gorlée - 2005 - Sign Systems Studies 33 (2):239-271.
    Legal semiotics is an internationally proliferated subfield of general semiotics. The three-step principles of Peirce’s semiotic logic are the three leading categories: firstness, secondness and thirdness, grounded on the reverse principles of logic: deduction, induction and — Peirce’s discovery — abduction. Neither induction nor abduction can provide a weaker truth claim than deduction. Abduction occurs in intuitive conclusions regarding the possibility of backward reasoning, contrary to the system of law. Civil-law cultures possess an abstract deductive orientation, governed by the rigidity (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  5.  11
    Kenneth L. Pike’s Semiotic Work.Dinda L. Gorlée & Myrdene Anderson - 2011 - American Journal of Semiotics 27 (1-4):243-255.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  6.  15
    Jakobson and Peirce.Dinda L. Gorlée - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):341-373.
    Metalinguistic operations signify understanding and translation, specified in Jakobson’s varieties of six language functions and his three types of translation. Both models were first presented in the 1950s. This article is rooted in Jakobson’s models in connection with Peirce’s three categories. Bühler’s three functions with qualitative difference anticipated, perhaps not accidentally, Jakobson’s distinctions indicating qualitative difference within literary forms and structures as well as other fine arts. The semiotic discovery, criticism and perspective of elements and code-units settle the numerical differences (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  7.  16
    Vital signs of semio-translation.Dinda L. Gorlée - 2007 - Semiotica 2007 (163):159-162.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  8.  28
    Kenneth L. Pike and science fiction.Dinda L. Gorlée - 2015 - Semiotica 2015 (207):217-231.
    Name der Zeitschrift: Semiotica Jahrgang: 2015 Heft: 207 Seiten: 217-231.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  9.  7
    Hints and guesses.Dinda L. Gorlée - 2005 - Sign Systems Studies 33 (2):239-271.
    Legal semiotics is an internationally proliferated subfield of general semiotics. The three-step principles of Peirce’s semiotic logic are the three leading categories: firstness, secondness and thirdness, grounded on the reverse principles of logic: deduction, induction and — Peirce’s discovery — abduction. Neither induction nor abduction can provide a weaker truth claim than deduction. Abduction occurs in intuitive conclusions regarding the possibility of backward reasoning, contrary to the system of law. Civil-law cultures possess an abstract deductive orientation, governed by the rigidity (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  10.  9
    Goethe’s glosses to translation.Dinda Gorlée - 2012 - Sign Systems Studies 40 (3-4):340-367.
    The logical and illogical unity of translation with a triadic approach was mediated by Peirce’s three-way semiotics of sign, object, and interpretant. Semio-translation creates a dynamic network of Peircean interpretants, which deal with artificial but alive signs progressively growing from undetermined (“bad”) versions to higher determined (“good”) translations. The three-way forms of translation were mentioned by Goethe. He imitated the old Persian poetry of Hafiz (14th Century) to compose his German paraphrase of West-östlicher Divan (1814–1819). To justify the liberties of (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  11.  14
    Hints and guesses.Dinda L. Gorlée - 2005 - Sign Systems Studies 33 (2):239-271.
    Legal semiotics is an internationally proliferated subfield of general semiotics. The three-step principles of Peirce’s semiotic logic are the three leading categories: firstness, secondness and thirdness, grounded on the reverse principles of logic: deduction, induction and — Peirce’s discovery — abduction. Neither induction nor abduction can provide a weaker truth claim than deduction. Abduction occurs in intuitive conclusions regarding the possibility of backward reasoning, contrary to the system of law. Civil-law cultures possess an abstract deductive orientation, governed by the rigidity (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  17
    Jakobson and Peirce.Dinda L. Gorlée - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):341-373.
    Metalinguistic operations signify understanding and translation, specified in Jakobson’s varieties of six language functions and his three types of translation. Both models were first presented in the 1950s. This article is rooted in Jakobson’s models in connection with Peirce’s three categories. Bühler’s three functions with qualitative difference anticipated, perhaps not accidentally, Jakobson’s distinctions indicating qualitative difference within literary forms and structures as well as other fine arts. The semiotic discovery, criticism and perspective of elements and code-units settle the numerical differences (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  11
    Набросок категории первичности пирса и ее значение для искусства. Резюме.Dinda L. Gorlée - 2009 - Sign Systems Studies 37 (1/2):268-269.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  18
    Комментарии гете по поводу перевода. Резюме.Dinda Gorlée - 2012 - Sign Systems Studies 40 (3/4):367-367.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  15.  29
    A sketch of Peirce’s Firstness and its significance to art.Dinda L. Gorlée - 2009 - Sign Systems Studies 37 (1-2):205-268.
    This essay treats the growth and development of Charles S. Peirce’s three categories, particularly studying the qualities of Peirce’s Firstness, a basic formula of “airy-nothingness” (CP: 6.455) serving as fragment to Secondness and Thirdness. The categories of feeling, willing, and knowing are not separate entities but work in interaction within the three interpretants. Interpretants are triadomaniac elements through the adopted, revised, or changed habits of belief. In works of art, the first glance of Firstness arouses the spontaneous responses of musement, (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  14
    Bending Back and Breaking.Dinda L. Gorlée - 2007 - Symploke 15 (1):341-352.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  17.  4
    ¡Eureka!: la traducción como descubrimiento pragmático.Dinda L. Gorlée - 1996 - Anuario Filosófico 29 (56):1395-1412.
    Abductive heuristics is essential to all interpretative acts, that is, to all acts that require inspired discovery. One of these abductive activities is interlingual translation, because it seeks the possible (yet plausible) hypothesis with the most explanatory power. In this paper Peirce's semiotics are applied to illuminate the phenomenon of translation.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  18.  17
    Fact and Fiction – Ludwig Wittgenstein. Ein biographisches Album (2012) by Michael Nedo.Dinda L. Gorlée - 2014 - Nordic Wittgenstein Review 3 (1):173-177.
    Review of M. Nedo: Ludwig Wittgenstein. Ein biographisches Album (2012).
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  19.  5
    Firstness, Secondness, Thirdness, and Chanciness.Dinda L. Gorlée - 1987 - Semiotica 65 (1-2):45-56.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  20.  14
    From words and sentences to interjections: The anatomy of exclamations in Peirce and Wittgenstein.Dinda L. Gorlée - 2015 - Semiotica 2015 (205):37-86.
    Name der Zeitschrift: Semiotica Jahrgang: 2015 Heft: 205 Seiten: 37-86.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21.  21
    Goethe’s glosses to translation.Dinda Gorlée - 2012 - Sign Systems Studies 40 (3/4):340-367.
    The logical and illogical unity of translation with a triadic approach was mediated by Peirce’s three-way semiotics of sign, object, and interpretant. Semio-translation creates a dynamic network of Peircean interpretants, which deal with artificial but alive signs progressively growing from undetermined (“bad”) versions to higher determined (“good”) translations. The three-way forms of translation were mentioned by Goethe. He imitated the old Persian poetry of Hafiz (14th Century) to compose his German paraphrase of West-östlicher Divan (1814–1819). To justify the liberties of (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  18
    Griegs swan songs.Dinda L. Gorlée - 2002 - Semiotica 2002 (142):153-210.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  23.  14
    Intersemioticity and intertextuality.Dinda L. Gorlée - 2016 - Sign Systems Studies 44 (4):587-622.
    Jakobson introduced the concept of intersemioticity as transmutation of verbal signs by nonverbal sign systems (1959). Intersemioticity generates the linguistic-and-cultural elements of intersemiosis (from without), crystallizing mythology and archetypal symbolism, and intertextuality (from within), analyzing the human emotions in the cultural situation of language-and-music aspects. The operatic example of Ibsen’s Peer Gynt (1867) intertextualized the cultural trends of Scandinavia. This literary script was set to music by Grieg to make an operatic expression. After the “picaresque” adventures, Peer Gynt ends in (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  61
    Jakobson and Peirce.Dinda L. Gorlée - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):341-373.
    Metalinguistic operations signify understanding and translation, specified in Jakobson’s varieties of six language functions and his three types of translation. Both models were first presented in the 1950s. This article is rooted in Jakobson’s models in connection with Peirce’s three categories. Bühler’s three functions with qualitative difference anticipated, perhaps not accidentally, Jakobson’s distinctions indicating qualitative difference within literary forms and structures as well as other fine arts. The semiotic discovery, criticism and perspective of elements and code-units settle the numerical differences (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  25.  22
    Jakobson ja Peirce.Dinda L. Gorlée - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):374-374.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  12
    Justifying Justice: Ricoeur’s Words of Wisdom.Dinda L. Gorlée - 2008 - Symploke 16 (1-2):293-298.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  24
    Kenneth L. Pike’s Semiotic Work.Dinda L. Gorlée & Myrdene Anderson - 2011 - American Journal of Semiotics 27 (1-4):243-255.
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  28.  16
    Pursomania: The sin-sign of avarice.Dinda L. Gorlée - 1997 - Semiotica 117 (2-4):177-200.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  9
    Religious Skeptic.Dinda L. Gorlée - 2010 - Symploke 18 (1-2):305-308.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  12
    The black box of translation: A glassy essence.Dinda L. GorléE. - 2010 - Semiotica 2010 (180):79-114.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  31.  17
    Text semiotics.Dinda L. Gorlée - 2000 - Sign Systems Studies 28:134-156.
    Signifying practices by which living creatures communicate, are, according to Sebeok, the survival-machines. Accordingly, as represented by the semiotic text analysis or Bakhtin's textology, one can speak about a human survival-machine. This has been studied by different semiotic schools (including the Moscow-Tartu school) referring to language, culture, genre and, importantly, text ideology. In this article, the aspects of textology in Peirce's generalized theory of signs become analysed. After a discussion of the concept of text in Peirce's (published and unpublished) writings, (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  37
    Text semiotics.Dinda L. Gorlée - 2000 - Sign Systems Studies 28:134-156.
    Signifying practices by which living creatures communicate, are, according to Sebeok, the survival-machines. Accordingly, as represented by the semiotic text analysis or Bakhtin's textology, one can speak about a human survival-machine. This has been studied by different semiotic schools (including the Moscow-Tartu school) referring to language, culture, genre and, importantly, text ideology. In this article, the aspects of textology in Peirce's generalized theory of signs become analysed. After a discussion of the concept of text in Peirce's (published and unpublished) writings, (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33.  9
    Text semiotics.Dinda L. Gorlée - 2000 - Sign Systems Studies 28:134-156.
    Signifying practices by which living creatures communicate, are, according to Sebeok, the survival-machines. Accordingly, as represented by the semiotic text analysis or Bakhtin's textology, one can speak about a human survival-machine. This has been studied by different semiotic schools (including the Moscow-Tartu school) referring to language, culture, genre and, importantly, text ideology. In this article, the aspects of textology in Peirce's generalized theory of signs become analysed. After a discussion of the concept of text in Peirce's (published and unpublished) writings, (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  26
    Hints and guesses.Dinda L. Gorlée - 2005 - Sign Systems Studies 33 (2):239-271.
    Legal semiotics is an internationally proliferated subfield of general semiotics. The three-step principles of Peirce’s semiotic logic are the three leading categories: firstness, secondness and thirdness, grounded on the reverse principles of logic: deduction, induction and — Peirce’s discovery — abduction. Neither induction nor abduction can provide a weaker truth claim than deduction. Abduction occurs in intuitive conclusions regarding the possibility of backward reasoning, contrary to the system of law. Civil-law cultures possess an abstract deductive orientation, governed by the rigidity (...)
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  18
    Visand Peirce'i Esmasuse kategooriast ja selle tahendusest kunstidele. Kokkuvõte.Dinda L. Gorlée - 2009 - Sign Systems Studies 37 (1/2):269-269.
    This essay treats the growth and development of Charles S. Peirce’s three categories, particularly studying the qualities of Peirce’s Firstness, a basic formula of “airy-nothingness” serving as fragment to Secondness and Thirdness. The categories of feeling, willing, and knowing are not separate entities but work in interaction within the three interpretants. Interpretants are triadomaniac elements through the adopted, revised, or changed habits of belief. In works of art, the first glance of Firstness arouses the spontaneous responses of musement, expressing emotions (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  7
    Wittgenstein as Mastersinger.Dinda L. Gorlée - 2008 - Semiotica 2008 (172):97-150.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  37.  8
    Wittgenstein's Extraterritoriality.Dinda L. Gorlée - 2012 - Symploke 20 (1-2):309-312.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  11
    Wittgenstein et Peirce: Le jeu de langage.Dinda L. GorLée - 1989 - Semiotica 73 (3-4):219-232.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  17
    Wittgenstein’s persuasive rhetoric.Dinda L. Gorlée - 2016 - Semiotica 2016 (208):49-77.
    Journal Name: Semiotica Issue: Ahead of print.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  14
    Dinda Gorlée ‘On Translating Signs’. [REVIEW]Robert Hodgson - 2005 - American Journal of Semiotics 21 (1-4):167-170.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  9
    Dinda Gorlée ‘On Translating Signs’. [REVIEW]Robert Hodgson - 2005 - American Journal of Semiotics 21 (1-4):167-170.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  2
    GORLÉE, Dinda L.: On Translating Signs. Exploring Text and Semio-Translation, Rodopi, Amsterdam, 2004, 250 págs.Sara F. Barrena - 2005 - Anuario Filosófico:673-674.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43.  10
    Gorlée, Dinda L.: Semiotics and the Problem of Translation with Special Reference to the Semiotics of Charles S. Peirce, Offsetdrukkerij Kanters B.V., Alblasserdam, 1993, 243 págs. [REVIEW]Carmen Llamas - 1995 - Anuario Filosófico:168-169.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  13
    Wittgenstein and the Complexities of Semio-Translation – Wittgenstein in Translation (2012) by Dinda L. Gorlée.Horst Ruthrof - 2013 - Nordic Wittgenstein Review.
    Review of Dinda L. Gorlée: Wittgenstein in Translation (2012).
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45.  25
    From Translation to Transduction: The Glassy Essence of Intersemiosis by Dinda L. Gorlée, and: Semiotranslating Peirce by Douglas Robinson.Horst Ruthrof - 2019 - Transactions of the Charles S. Peirce Society 54 (3):434-440.
    It makes sense to review these two books together since they both address the concept of semiotranslation, Dinda L. Gorlée extending her previous writings on the subject by adding intermedial intertextuality argued as 'transduction', and Douglas Robinson subjecting semiotranslation to a sustained critique before offering his own icotic position.In agreement with her previous publications, Gorlée rejects any notion of translation as a simple substitution of linguistic expressions. Instead, the translation process and its results are seen as non-symmetrical, (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Grieg's swan songs.L. Gorle E. Dinda - 2002 - Semiotica 142 (1/4):153-210.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47. ¡Eureka! La traducción como descubrimiento pragmático.Dinda L. GorlÉ & E. - 1996 - Anuario Filosófico 29 (56):1395-1412.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48. Wittgenstein and Peirce, the interaction of language.Dl Gorlee - 1989 - Semiotica 73 (3-4):219-231.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  49.  10
    It is time for men and women to act: constructing a female-friendly space in a male-dominated scene.Hinhin Daryana, Aquarini Priyatna & Dinda Satya Upaja Budi - 2023 - Journal for Cultural Research 27 (2):224-239.
    Bandung is one of Indonesia’s most prominent metal music bases, even in Asia, with a growing variety of metal subgenres (Barendregt & Zanten, 2002; Baulch, 2003; Sen & Hill, 2000; Wallach, 2008). T...
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50. Structuralism.Dinda L. Gorlée - 2022 - In Jeffrey R. Di Leo & Zahi Anbra Zalloua (eds.), Understanding Barthes, understanding modernism. New York: Bloomsbury Academic.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 59