Abstract
In this paper I tackle the relationship between language, knowledge and power. To this end, I try to give some reasons for the non-arbitrariness of some words, as well as for the non-arbitrariness of grammatical genders in Romance languages, especially Romanian and French. I focus on several specific linguistic structures and uses of particular words in these two languages. I particularly deal with the construction of a third grammatical gender, the neuter, in Romanian, in comparison to the two grammatical genders existing in French, trying to see how the application of Irigarayís theory on the gender of nouns functions for Romanian language. There is no third grammatical gender in French, and therefore Irigarayís argument is proved to be invalid for Romanian. The questions that lead my analysis are: What corporeality does the third grammatical gender, the neuter in Romanian, point to? How are we to consider neuter words? Is the neuter a necessary and sufficient proof for considering Romanian a less sexist lan- guage? Is the neuter the guarantor of impartiality and equilibrium in a grammatically gendered language?