La permanence de l’usia. Note sur Jean Scot érigène et Ratramne de Corbie

Chôra 18:305-327 (2020)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article aims to consider the permanence of the Greek term ousia, sometimes transcribed as usia, during the early Middle Ages, when the translation by substantia was imposed. We consider two figures of the Carolingian period, John Scottus Eriugena and Ratramnus of Corbia. We suggest that the word ousia/usia may express aspects of being that the Latin term substantia does not support.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,932

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2021-02-16

Downloads
10 (#1,206,671)

6 months
1 (#1,722,083)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references