Abstract
This paper examines whether one can accept Quine's critique of the analytic/synthetic distinction while rejecting his indeterminacy of translation thesis. I argue that this is possible, appearances to the contrary notwithstanding. Holding that linguistic synonymy is a well‐defined relation, and that translation is thus a determinate matter, does not commit one to the existence of an analytic‐synthetic distinction capable of playing the explanatory role that the traditional distinction was supposed to play, unless one holds that logical truths have distinctive epistemological or semantic properties that other truths do not. It is therefore possible to deny that logical truths have any such properties, thus to deny the existence of an explanatorily significant analytic/synthetic distinction, while holding that linguistic synonymy is a well‐defined relation. A corollary of this position is that the indeterminacy thesis is false