Intertextuality, translation, and the semiotics of museum presentation: The case of bilingual texts in Chinese museums

Semiotica 2012 (192) (2012)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,075

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Hybrid Texts and Uniform Law? The Multilingual Case Law of the Court of Justice of the European Union.Karen McAuliffe - 2011 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 24 (1):97-115.
Art and artifact: the museum as medium.James Putnam - 2001 - New York, N.Y.: Thames & Hudson.
Against intertextuality.William Irwin - 2004 - Philosophy and Literature 28 (2):227-242.
Intertextuality in western art music.Michael Leslie Klein - 2005 - Bloomington, IN: Indiana University Press.
Peters Edition v. Batt: The Intertextuality of Silence. [REVIEW]Dennis Kurzon - 2007 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 20 (4):285-303.
Ethical Obligations of Museum Trustees and the Looting of Our Collective Heritage.Brian Schrag - 2007 - International Journal of Applied Philosophy 21 (1):73-87.
Understanding Traditional Chinese Philosophical Texts.Philip J. Ivanhoe - 2012 - International Philosophical Quarterly 52 (3):303-314.
Being Bilingual: Issues for Cross-Language Research.Bogusia Temple - 2006 - Journal of Research Practice 2 (1):Article M2.

Analytics

Added to PP
2014-01-17

Downloads
69 (#237,259)

6 months
4 (#794,133)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references