Abstract
Este artículo es una discusión con el concepto platónico de diálogo entendido como comedia, Plato’s Cratylus: The Comedy of Language (Ewegen, 2014. No hay traducción al español) fue usado como el recurso central de este artículo, el cual provee la base para diferentes interpretaciones en América Latina como las que defiende la profesora Buarque (2011) en nuestra región y, de manera mucho más general Gregorio Lury et al. (2018) en Ibero America. Sumado a ello, a diferencia del trabajo mencionado, este trabajo lleva a cabo una comparación con la obra de Platón usando una metodología de carácter hermenéutico basado en los escritos de Platón y sus múltiples referencias a la risa a través de su reflexión escrita; se toma como punto de referencia la consigna hermenéutica de tomar la clara interpretación como un todo. El presente trabajo tiende entonces, a diferencia de la propuesta de Ewegen, a establecer el esfuerzo platónico mucho más próximo a a la tragedia que a la comedia como género de interpretación. Aunque existan secciones referidas enteramente a asuntos graciosos en los cuales el humor se aprecia, esta no puede ser la clave para la interpretación platónica como lo sostiene el enfoque de Ewegen. La forma del diálogo platónico debe ser entendida en un proyecto educativo, es decir de transformación.