Revisiting judgment translation in Hong Kong

Semiotica 2016 (209):59-75 (2016)
  Copy   BIBTEX

Abstract

As Hong Kong is the only common law jurisdiction operating in Chinese, alongside English, writing a common law judgment in Chinese is like exploring an uncharted domain in legal discourse. Apart from those judgments originally written in Chinese, Chinese judgments have also been prepared by way of translation from English. Besides, there are also English translations of Chinese judgments of jurisprudential value. Judgments in Hong Kong therefore present an interesting case for study both from a legal point of view and from the perspective of discourse analysis. As Chinese judgments in Hong Kong to a large extent mirror images of their English counterparts, they provide us with insights into how judicial thinking embodied in one language is carried over to another. As the translation of court judgments can serve as a clue to the understanding of how judicial thinking is transferred and reflected in another language, this study looks into some of the fundamental problems of legal translation in general and translation of court judgments in particular, showing how the sociosemiotic approach can shed light on those problems.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,098

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

What Can a Bilingual Corpus Tell Us About the Translation and Interpretation of Rape Trials?Ester S. M. Leung - 2015 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (3):469-483.
Legal Translation and Cultural Transfer: A Framework for Translating the Common Law into Chinese in Hong Kong. [REVIEW]Ling Wang & King Kui Sin - 2013 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 26 (4):883-896.
Make China great again: The blood-based view of Chineseness in Hong Kong.Cong Lin & Liz Jackson - 2021 - Educational Philosophy and Theory 53 (9):907-919.
The Jurisprudence and Administration of Legal Interpreting in Hong Kong.Ester S. M. Leung - 2019 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 32 (1):95-116.
Make China great again: The blood-based view of Chineseness in Hong Kong.Cong Lin & Liz Jackson - 2021 - Educational Philosophy and Theory 53 (9):907-919.
The concept of proportionality in public law.Franco Chung Wai Man - 2020 - Hong Kong: City University of Hong Kong.

Analytics

Added to PP
2016-01-23

Downloads
11 (#1,166,624)

6 months
4 (#862,832)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?