La recente edizione di una traduzione trecentesca del de Civitate Dei

Augustinianum 56 (1):195-206 (2016)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article presents the recent edition which the research team, direct-ed by Olivier Bertrand, undertook in order to give back to the schol-arly community concerned with Augustine of Hippo the translation, in Middle French, by Raoul de Presles of De civitate Dei commissioned by Charles V, the Good, King of France, while he was involved in the recapture of Brittany after the Treaty of Bretigny dur-ing the Hundred Years’ War. This translation, which originally enjoyed an enormous market success, has finally appeared in a critical edition consisting of five volumes. Until now, only the first two volumes have been available, containing, respectively, books I-III and IV-V.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,296

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2016-11-19

Downloads
9 (#1,281,906)

6 months
6 (#587,658)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references