Abstract
Les philosophes du siècle des Lumières ont conçu le Progrès comme manifestation de la perfectibilité naturelle de l'humanité. Le XIXe siècle a vu se ternir cette image d'avenir sous l'effet de ruptures épistémologiques et de surprises techniques. Conséquences imprévisibles de l'invention et de l'emploi de la machine à vapeur, les principes de dégradation énergétique en physique, les analyses révolutionnaires des rapports d' inégalité socioéconomique dans les sociétés industrielles ont entraîné la dislocation d'une idée qui avait joué le rôle d'un principe de conservation des valeurs. Chez Freud et chez Lévi-Strauss le principe de Carnot est devenu principe de jugement de l'histoire. The philosophers of Enlightenment conceived Progress as evidence of mankind's natural perfectibility. In the 19 th C. this image of the future was tarnished by abrupt epistemological changes and technical surprises. An unforeseen consequence of the invention and use of the steam engine was the breaking up of an idea that had acted as a principle for preserving values, caused by the principles of the dissipation of energy in physics and the revolutionary analyses of the relations of socioeconomic inequality in industrial societies. With Freud and Lévi-Strauss, Carnot's principle became the principle for judging history.