[Bruxelles]: Académie royale de belgique. Edited by J. Janssens (
2017)
Copy
BIBTEX
Abstract
Ce volume offre l'édition critique de la traduction latine médiévale (partielle) de la troisième partie de la Physique du Shif?' d'Avicenne. Pour l'édition de la peine première partie traduite à Tolède, qui couvre le prologue et le début du premier chapitre, les mêmes principes ont été maintenus que pour l'édition du second traité. Quant à l'édition de la majeure partie, qui fut traduite à Burgos quasiment un siècle après la tolédane et qui n'a été conservée que dans un seul témoin, les cas où la traduction latine ne correspond pas à la lecture du texte arabe sont analysés de façon particulière et, autant que possible, expliqués sur la base de considérations philologiques et/ou doctrinales. En outre, dans la mesure du possible, les sources historiques des doctrines évoquées par Avicenne dans l'ensemble de ces chapitres ont été précisés.