Problems of Interpretation and Translation of Philosophical and Religious Texts

Indian Institute of Advanced Study (2004)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Analyses The Problems Of Understanding Exegesis And Translation. Scrutinises Peculiariaties Of Grammar, Syntax, Diction, Style And Metaphor In Various Languages And Their Forms-Prose, Poetry, Drama Etc In India And Western Tradition-In English, German, French, Greek, Sanskrit And Pali Texts. Emphazises The Importance Of Classical Languages In Which Religion And Philosophical Works Have Been Written.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,932

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Subodha dārśanika tattvasaṅgraha.Somanātha Nene - 2009 - Dillī: Nyū Bhāratīya Buka Kārporeśana.

Analytics

Added to PP
2009-01-28

Downloads
8 (#1,335,087)

6 months
4 (#1,005,098)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

Abhinavagupta on Reflection (Pratibimba) in the Tantrāloka.Mrinal Kaul - 2020 - Journal of Indian Philosophy 48 (2):161-189.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references