Soberanía, decisión y ocasión

Ideas Y Valores 69:39-48 (2020)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Resumen El artículo aborda el problema de la traducción a partir de los temas del ocasionalismo y de la decisión. Muestra en particular que, en la experiencia de la traducción, la decisión no remite a un sujeto soberano, sino a un sujeto que se pone entre paréntesis. Por esta razón, la traducción es también una teoría critica del sujeto.This article addresses the problem of translation based on the topics of occasionalism and decision. It shows, in particular, that in the experience of translation the decision does not refer to a sovereign subject but to a subject that is placed in parentheses. For this reason, the theory of translation is also a critical theory of the subject.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,867

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

La traducción entre Heidegger y Derrida.Pablo Bernardo Sánchez Gómez - 2020 - Pensamiento. Revista de Investigación E Información Filosófica 76 (289):371-389.
La alteridad del otro en los últimos escritos de Lévinas.Bemhard Waldenfels & Guillermo Hoyos Vásquez - 1999 - Estudios de Filosofía (Universidad de Antioquia):231-240.

Analytics

Added to PP
2021-05-13

Downloads
7 (#1,404,117)

6 months
5 (#836,928)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references