I won’t speak our language with you: English privilege, English-speaking foreigner stereotype, and language ostracism in Taiwan

Human Affairs 27 (1):22-29 (2017)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The present study addresses language ostracism in intercultural communication, a phenomenon when someone speaks a language but some members of this language community don’t speak to him in this language. This phenomenon is illustrated by language behaviour towards visually distinct bilingual minorities in Taiwan. Visually distinct minorities in Taiwan reported that they had been spoken to in English by small children or people who did not believe and accept that they really understood Mandarin when they spoke it. They might be spoken to in English despite actually speaking good Mandarin. Taiwanese people behave this way because of two conditions existing in Taiwan: an English-speaking foreigner stereotype where people assume that every foreign-looking person speaks English, and English privilege in Taiwanese society which leads to people being treated better if they can speak English.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,435

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Language and Higher Education: Two Current Challenges.Christopher Brumfit - 2004 - Arts and Humanities in Higher Education 3 (2):163-173.
Elements of the critical philosophy.A. F. M. Willich - 1798 - New York: Garland. Edited by Johann Christoph Adelung.
Book Review: World Englishes in Asian Contexts. [REVIEW]Fan Fang - 2009 - Asian Culture and History 1 (1):P53.
Natural and Scientific Language.Ernest H. Hutten - 1954 - Philosophy 29 (108):27 - 43.
Leibniz and the English Language.Nicholas Rescher - 2013 - The Leibniz Review 23:7-11.

Analytics

Added to PP
2017-02-07

Downloads
20 (#756,757)

6 months
11 (#227,963)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?