Points de passage : Diversité des langues, traduction et compréhension

Hermes 49:29 (2007)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Entre la diversité des langues qui semble engager une pluralisation des mondes et l'idéal d'une communication universelle et intégrale qu'aucune langue existante ne peut honorer, cet article s'efforce de montrer qu'il existe des points de passage où la particularité et la communication ne s'excluent pas. C'est le cas du plurilinguisme, de la traduction dans sa dimension mondiale et fondamentalement de la compréhension ordinaire. Ces « structures de dépassement » des limitations linguistiques sont présentes à l'intérieur des cultures dont la pluralité interne est constitutive.Between the diversity of languages ​​that appears enter a pluralization of worlds and the ideal of universal communication and full no existing language can not meet, this article seeks to show that there are crossings where the characteristic and communication are not mutually exclusive. This is the case of multilingualism, translation in its global dimension and basically ordinary understanding. These "structures exceeded" linguistic limitations are present within the cultures which constitutes the internal plurality

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,953

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Traduction et plurilinguisme au Burkina Faso.Lalbila Aristide Yoda - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):35.
La traduction automatisée : le cas des langues romanes.Daniel Prado - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):93.
Langues et traduction : une politique cruciale pour l’Union européenne.Leonard Orban - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):23.
Francophonie océanienne et statut juridique du plurilinguisme.Marc Debène - 2013 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 65 (1):, [ p.].
Langues océaniennes : une grande diversité.Michel Pérez - 2013 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 65 (1).
La traduction au service des ONG.Astrid Guillaume - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):83.
Francophonie, plurilinguisme, traduction : la mondialisation des enjeux identitaires.Aurélien Yannic - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):29.
Exégèse et traduction dans le judaïsme rabbinique.Dan Arbib - 2011 - Revue des Sciences Philosophiques Et Théologiques 95 (3):537-556.
Traduction biblique et inégalité des langues.N. Gueunier - 1989 - Recherches de Science Religieuse 77 (3):347-364.
Traduction et communication : la reliance des cultures.Juremir Machado da Silva - 2010 - Hermès: La Revue Cognition, communication, politique 56 (1):181.

Analytics

Added to PP
2014-01-18

Downloads
22 (#731,621)

6 months
1 (#1,512,999)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references