6 found
Order:
  1.  18
    Nouveau traitement des cooccurrences dans Hyperbase.Étienne Brunet - 2012 - Corpus 11:219-248.
    Les coocurrences ont surtout servi jusqu’ici à établir les relations, principalement sémantiques, que les mots ont entre eux. On les relevait certes dans un corpus, mais de façon indifférenciée, sans opposer les textes les uns aux autres. Or la comparaison des textes est la démarche habituelle quand la lexicométrie s’occupe des mots simples. On se propose ici d’étendre aux données cooccurrentielles les méthodes et les outils statistiques qui ont fait leurs preuves au niveau lexical. New Statistical Processing of Co-occurences by (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  4
    Nouveau traitement des cooccurrences dans Hyperbase.Étienne Brunet - 2012 - Corpus 11.
    Les coocurrences ont surtout servi jusqu’ici à établir les relations, principalement sémantiques, que les mots ont entre eux. On les relevait certes dans un corpus, mais de façon indifférenciée, sans opposer les textes les uns aux autres. Or la comparaison des textes est la démarche habituelle quand la lexicométrie s’occupe des mots simples. On se propose ici d’étendre aux données cooccurrentielles les méthodes et les outils statistiques qui ont fait leurs preuves au niveau lexical. New Statistical Processing of Co-occurences by (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  8
    Peut-on mesurer la distance entre deux textes ?Étienne Brunet - 2003 - Corpus 2.
    Le présent exposé tente d’explorer et de comparer les méthodes qu’on a proposées jusqu’ici pour mesurer la distance entre deux textes. Les formules sont diverses, et s’appliquent tantôt à la fréquence, tantôt à la présence / absence. Et l’objet mesuré varie grandement (graphies, n‑grammes, lemmes, classes de fréquence, codes grammaticaux, structures syntaxiques ou sémantiques). L’expérience montre pourtant que la convergence est au rendez-vous.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  4. Peut-on mesurer la distance entre deux textes?Étienne Brunet - 2003 - Corpus 2.
    Le présent exposé tente d’explorer et de comparer les méthodes qu’on a proposées jusqu’ici pour mesurer la distance entre deux textes. Les formules sont diverses, et s’appliquent tantôt à la fréquence, tantôt à la présence / absence. Et l’objet mesuré varie grandement (graphies, n‑grammes, lemmes, classes de fréquence, codes grammaticaux, structures syntaxiques ou sémantiques). L’expérience montre pourtant que la convergence est au rendez-vous.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  5.  21
    Benoît Habert — Instruments et ressources électroniques pour le français. Paris /Gap : Ophrys (« L'Essentiel Français »), 2005, 176 pages, 10 euros. [REVIEW]Étienne Brunet - 2006 - Corpus 5.
    Instruments et ressources électroniques pour le français est le dernier numéro d’une longue série dirigée par Catherine Fuchs, sous le titre L’essentiel français, aux éditions Ophrys. C’est aussi le dernier d’une longue série d’ouvrages publiés par Benoît Habert. Bilan des ressources électroniques disponibles pour l’analyse du français, ce livre est lui-même une ressource : la plus complète, la plus objective, la plus précise, la plus claire. C’est aussi la plus pratique puisque les multiples..
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  6.  4
    Benoît Habert — Instruments et ressources électroniques pour le français. Paris /Gap : Ophrys (« L’Essentiel Français »), 2005, 176 pages, 10 euros. [REVIEW]Étienne Brunet - 2006 - Corpus 5.
    Instruments et ressources électroniques pour le français est le dernier numéro d’une longue série dirigée par Catherine Fuchs, sous le titre L’essentiel français, aux éditions Ophrys. C’est aussi le dernier d’une longue série d’ouvrages publiés par Benoît Habert. Bilan des ressources électroniques disponibles pour l’analyse du français, ce livre est lui-même une ressource : la plus complète, la plus objective, la plus précise, la plus claire. C’est aussi la plus pratique puisque les multiples...
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark