Michael Scot’s Translation of Aristotle’s Books on Animals and the Pleasures of Knowledge

Quaestio 15:413-422 (2015)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Michael Scot’s thirteenth-century Arabic-Latin translation of Aristotle’s zoological works strongly influenced the medieval reception of these books. Whereas Scot’s translation was mostly scientific, a growing public was offered the opportunity to experience the pleasures of this kind of knowledge in general.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 91,928

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

De animalibus. [REVIEW]Michael W. Tkacz - 1995 - Review of Metaphysics 49 (1):119-120.
De animalibus. [REVIEW]Michael W. Tkacz - 2006 - Review of Metaphysics 60 (1):141-142.
Nicomachean Ethics: Books Viii and Ix.Michael Pakaluk (ed.) - 1998 - Oxford University Press UK.
Topics Books I and Viii: With Excerpts From Related Texts.Aristotle . (ed.) - 1996 - Oxford, England: Oxford University Press UK.
Eudemian Ethics Books I, Ii, and Viii.Aristotle . (ed.) - 1992 - Oxford University Press UK.

Analytics

Added to PP
2016-02-17

Downloads
26 (#611,127)

6 months
12 (#213,693)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

Aristotle’s Philosophy of Biology: Studies in the Origins of Life Science.[author unknown] - 2001 - Tijdschrift Voor Filosofie 63 (4):787-789.

Add more references