La transmisión de la filosofía en el medievo cristiano: el Prólogo de Avendeuth

Revista Española de Filosofía Medieval 7:115-126 (2000)
  Copy   BIBTEX

Abstract

El proyecto de traducir al latín el Shifâ-de Avicena es el reusltado directo del interés de la cultura cristiana medieval por incorporar la herencia islámica más avanzada de aquel tiempo. Así lo pone de manifiesto el prólogo en el que Avendeuth dedica la traducción del De anima al Arzobispo de Toledo. En la transmisión medieval de la filosofía se concreta la significación que la transmisión del saber en general tiene para la historia de la filosofía del Occidente medieval como búsqueda de una cultura cristiana que pudiera estar de acuerdo con los progresos de la razón humana

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,867

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

La verdad como " objetividad" en la filosofía de Duns Escoto.Ignacio Miralbell - 2010 - Revista Española de Filosofía Medieval 17:47-58.
La emancipación del Prólogo en la "Fenomenología del espíritu".Oscar Parcero Oubiña - 2016 - Anales Del Seminario de Historia de la Filosofía 33 (2):561-582.
La interpretación hegeliana del Cogito.Hector Ferreiro - 2012 - In Luis Lorenzo & Andrea Paul (eds.), Perspectivas de investigación en Filosofía: Aporías de la razón moderna. Ediciones de la Universidad Nacional de General Sarmiento. pp. 41-52.

Analytics

Added to PP
2013-12-01

Downloads
1 (#1,918,470)

6 months
1 (#1,721,226)

Historical graph of downloads

Sorry, there are not enough data points to plot this chart.
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references