La Filā[hdotu]a yūnāniyya and the Arabo-andalusian Treatises on Agriculture

Arabic Sciences and Philosophy 12 (1):155-178 (2002)
  Copy   BIBTEX

Abstract

The aim of this work is to end the debate about the widespread acceptance among specialists, that the 6th century Byzantium treatise by Cassianus reached Muslim scholars by means of two routes: a translation from Greek into Arabic and the other translation by means of a Persian translation. Thanks to a comparison of the texts, one can prove beyond all doubt that there was only a secondary translation route into Arabic from the Persian version. Additionally, this work highlights the significant influence of the Fila[hdotu]arumiyya on the Andalusian agronomy. The most influenced subjects are pointed out and those agronomic sources derived from this treatise and the 10th century Greek Geoponica are studied. This study allows us to conclude that the later work was never translated into Arabic, therefore, the Andalusian agronomists only had access to the Arabic versions of Anatolius and Cassianus to which the Pseudo-Qus[tdotu]us' work was later added

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 93,990

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Hermes Arabicus.Kevin Thomas van Bladel - 2004 - Dissertation, Yale University

Analytics

Added to PP
2009-01-28

Downloads
21 (#729,174)

6 months
3 (#1,208,233)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

References found in this work

No references found.

Add more references