Translating Chuang Tzu into world literature: text and context

Trans/Form/Ação 46 (1):121-142 (2023)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Resumo: Chuang Tzu (《庄子》), como um cânone tradicional chinês, foi traduzido para o inglês por mais de 100 anos, desde 1881, conquistando com sucesso um nicho no reino da literatura mundial, que se tornou um evento cultural devastador na academia de sinologia ultramarina e literatura mundial. Segundo as estatísticas, o livro foi traduzido em 12 traduções completas, 50 traduções selecionadas e duas adaptações. No processo de metamorfose da “tradução completa - tradução profunda - retradução diversificada”, passou por quatro fases, nomeadamente fases religiosas, literárias, filosóficas e reinterpretações diversificadas. Assim, na perspectiva da visão de Damrosch a respeito da literatura mundial, o artigo resume as características de diferentes estágios, com base em diferentes contextos espaço-temporais. À luz da forma tradutória, dos resultados tradutórios e do modo de leitura tradutória, especifica-se o caminho pelo qual Chuang Tzu entrou no campo da literatura mundial, para apreender o mecanismo operacional de promoção da literatura nacional à literatura mundial, que se dedica ao esclarecimento para o trabalho prático de tradução da introdução da literatura chinesa no exterior. Enquanto isso, revisando a história das traduções inglesas de Chuang Tzu, o artigo resume as deficiências das atuais atividades de tradução e pesquisa, com a tentativa de fornecer sugestões construtivas, bem como apontar a direção para o desenvolvimento futuro de estudos de Chuang Tzu no exterior.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,227

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Chuang-Tzu: A New Selected Translation with an Exposition of the Philosophy of Kuo Hsiang.Chuang Tzu - 2016 - Berlin, Heidelberg: Imprint: Springer. Edited by Yu-lan Fung.
Translating Heidegger.Miles Groth - 2004 - Amherst, N.Y.: Humanity Books.
Chuang Tzu's becoming-animal.Irving Goh - 2011 - Philosophy East and West 61 (1):110-133.
Chuang Tzu.Herbert A. Giles - 1983 - Religious Studies 19 (1):124-125.

Analytics

Added to PP
2023-02-19

Downloads
12 (#1,089,546)

6 months
7 (#438,648)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author Profiles

References found in this work

What Is Taoism?H. G. Creel - 1956 - Journal of the American Oriental Society 76 (3):139-152.
Chuang Tzu and the free man.Russel D. Legge - 1979 - Philosophy East and West 29 (1):11-20.

Add more references