Order:
  1.  12
    Making claims and counterclaims through factuality: The uses of Mandarin Chinese qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in institutional settings.Yi-Hsuan Hsiao, Shih-Yao Chen, David Goodman & Yu-Fang Wang - 2011 - Discourse Studies 13 (2):235-262.
    The study reported here, building on the research methods of Conversation Analysis, Politeness Theory, and Relevance Theory, attempts to examine the distribution of Mandarin qishi and shishishang across two different discourse modes in formal speech settings: formal lectures and TV panel news discussions. The results indicate that qishi is prevalent in TV panel news discussion data, which fall into the interactional mode, whereas shishishang is more prevalent in formal speech data, which fall into the transactional mode. The study shows that (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  8
    Agreement, acknowledgment, and alignment: The discourse-pragmatic functions of hao and dui in Taiwan Mandarin conversation.Meng-Ying Lin, David Goodman, Pi-Hua Tsai & Yu-Fang Wang - 2010 - Discourse Studies 12 (2):241-267.
    This study draws on Relevance Theory, Conversation Analysis, and Politeness Theory in investigating a full range of discourse functions for hao and dui with reference to recurrent patterns, distributions, and forms of organization in a large corpus of talk. Special emphasis is placed on a comparison of hao and dui in combination with a small subset of discourse particles: in particular hao/hao le/ hao la/hao a/hao ba and dui/dui a/dui le in spoken discourse. We find that both of the markers (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  3.  8
    From informational to emotive use: meiyou (`no') as a discourse marker in Taiwan Mandarin conversation.Meng-Ying Ling, Pi-Hua Tsai & Yu-Fang Wang - 2007 - Discourse Studies 9 (5):677-701.
    Discourse marker analysis has been widely studied, leading Fraser to call this subject `a growth market in linguistics'. In our present research, we extended the study of discourse markers to the Chinese marker meiyou, which has traditionally been treated as a negator. The corpus studied here contains 40 conversations, totaling 482'27”. The analytical framework adopted in the study was drawn from van Dijk's model, which mainly consists of a semantic/textual level and a pragmatic/interactional level. A total of 141 occurrences of (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark