Wordsworth on Virgil, Georgics 4.228–30

Classical Quarterly 40 (02):561- (1990)
  Copy   BIBTEX

Abstract

When Wordsworth was eighteen he embarked on a series of translations from Virgil's Georgics. All that survives of them today is a series of rough drafts and jottings, among which is a short note in which he attempts to resolve the well-known crux at 4.228–30 Suppose we read it thus – ‘prius haustu parcus aquarum / Ora fove, etc.’ – and construe it thus: First sparingly steep the mouth of the hive in water

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,991

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2010-12-09

Downloads
23 (#704,118)

6 months
6 (#588,321)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references