The Theory of Translation

Philosophy 37 (141):208 - 228 (1962)
  Copy   BIBTEX

Abstract

To translate is one thing; to say how we do it, is another. The practice is familiar enough, and there are familiar theories of it. But when we try to look more closely, theory tends to obscure rather than explain, and the familiar practice—an ancient practice, without which Western civilisation is unthinkable—appears to be just baffling, its very possibility a mystery

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,611

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Commensurability, Comparability, Communicability.Thomas S. Kuhn - 1982 - PSA: Proceedings of the Biennial Meeting of the Philosophy of Science Association 1982:669 - 688.
The Paradox of Translation.Roger Wertheimer - 2008 - In B. . Lewandowska-Tomaszczyk & M. Thelen (eds.), Translation and Meaning. Hogeschool Zuyd.
Lifting the church-ban on quotational analysis: The translation argument and the use-mention distinction. [REVIEW]Diederik Olders & Peter Sas - 2001 - Journal for General Philosophy of Science / Zeitschrift für Allgemeine Wissenschaftstheorie 32 (2):257-270.

Analytics

Added to PP
2010-08-10

Downloads
71 (#233,144)

6 months
5 (#649,144)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

A Unified Tenseless Theory of Time.Cheng-Chih Tsai - 2011 - Prolegomena 10 (1):5-37.

Add more citations

References found in this work

Ordinary language.Gilbert Ryle - 1953 - Philosophical Review 62 (2):167-186.

Add more references