Abstract
βρυχεδανς : πολυφγος, ο δ μακρς. For μακρς read μργος. ζγγος· τν μελισσν χος, κα τν μοων. L. and S. translate literally, ‘humming of bees, etc.’; but to buzz or hum is not a common property of insects, it is peculiar to a few. For τν μοων I suggest τν μυιν. ζγγος refers especially to the buzz, or ‘ping’, of a mosquito , LL. zanzara; cf. Cassiodorus ‘Ciniphes genus est culicum, fixis aculeis permolestum, quas vulgus consuevit vocare zinzalas’; and in the Appendix, De Wit adds: ‘zinzala; parva musca, id est culex; unde zinzalarium, conopeum ad eas arcendas, Gloss. Ugut. ’—i.e. a mosquito-net. Culex, by the way, is an interesting and a homely word; we lack mosquitoes in Scotland, but we know the angry bite of a ‘horse-fly’ and call it a ‘cleg’