Sobre os diferentes métodos de traduzir

Princípios 14 (21):233-265 (2007)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Traduçáo do texto de  texto Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens , redigido no período em que Schleiermacher lecionava em Berlim. Originalmente escrito como base para uma conferência proferida em 24 de junho de 1813, na Academia Real de Ciências. A presente traduçáo baseia-se na publicaçáo inclusa na Friedrich Schleiermacher’s sämmtliche Werke , Dritte Abteilung: Zur Philosophie, Zweiter Bd., Berlin, Reimer, 1838, S. 207-245

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,168

External links

  • This entry has no external links. Add one.
Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Ritschl's Critique of Schleiermacher's Theological Ethics.James M. Brandt - 1989 - Journal of Religious Ethics 17 (2):51 - 72.
How Friedrich Schleiermacher used musical aesthetics.Phil Stoltzfus - 2008 - In Hermann Patsch, Hans Dierkes, Terrence N. Tice & Wolfgang Virmond (eds.), Schleiermacher, Romanticism, and the Critical Arts: A Festschrift in Honor of Hermann Patsch. Edwin Mellen Press.

Analytics

Added to PP
2013-04-12

Downloads
4 (#1,627,077)

6 months
1 (#1,475,915)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

C. R. Braida
Federal University of Santa Catarina

References found in this work

No references found.

Add more references