Compilations of Law Dictionaries in New China and Their Roles on Standardization of Translated Legal Terms

International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 28 (3):449-467 (2015)
  Copy   BIBTEX

Abstract

From the perspectives of foreign-Chinese bilingual law dictionaries, Chinese-foreign bilingual law dictionaries, and monolingual Chinese law dictionaries, this paper reviews the compilation and publication of law dictionaries in China over the past six decades following the founding of New China in 1949, especially over the past three decades after the policy of reform and opening up was adopted in 1978. This paper reevaluates the translated legal terms covered and defined in the Legal Dictionary of the Soviet Union, Law Dictionary, Oxford Large Dictionary of Law, Chinese-English Glossary of Terms of Laws and Regulations of People’s Republic of China and English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law to analyze the roles of law dictionaries on the standardization of the translated Chinese legal terms

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,410

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Analytics

Added to PP
2015-02-15

Downloads
12 (#1,092,021)

6 months
4 (#799,368)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references