No-gate gateway: the original Wu-Men Kuan

Boulder: Shambhala. Edited by David Hinton (2018)
  Copy   BIBTEX

Abstract

A new translation of one of the great koan collections--by the premier translator of the Chinese classics--that reveals it to be a literary and philosophical masterwork beyond its association with Chan/Zen. Zen is famous for its koans, those seemingly confounding statements, questions, or stories that masters use to gauge their students' practice. Here, the lauded modern master of Chinese poetry translation asks us to reimagine one of the greatest of the koan collections in a new way: as a classic of Chinese philosophical literature in the tradition of the Tao Te Ching or the Chuang Tzu. He presents the No-Gate Gateway (variously also familiar to readers as the Mumonkan, Wu-men Kuan, Gateless Gate, or Gateless Barrier), in a "bare bones" version, without the usual additional commentary, not intended to be studied in the usual case-by-case method, but to be read as a complete work in itself, one that leads the reader carefully on a path to the discovery of the deep nature of reality--an unconventional way of reading it that can be truly revelatory.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,991

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Analytics

Added to PP
2022-12-06

Downloads
8 (#1,342,689)

6 months
6 (#588,321)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references